Dorothy-"I'll go back home.and you will go to hell." Scarecrow-"Fresh..juicy..brain..." Lion-"If you have courage to die, bring it on!" Tinman-"Offer ... / волшебник страны оз :: Kyoung Hwan Kim :: The Wonderful Wizard of Oz :: art :: красивые картинки :: тотошка :: dorothy gale :: железный дровосек :: страшила :: смелый лев
Dorothy-"I'll go back home.and you will go to hell." Scarecrow-"Fresh..juicy..brain..." Lion-"If you have courage to die, bring it on!" Tinman-"Offer your heart..."
Разве изначально оно ДС не было? Гг зятягивает в неизвестный мир через воронку торнадо. В мире том есть магия, магические существа -чучело, дровосек, деревянные солдаты, есть босы - ведьма, Урфин Джус(армия его полна босов поменьше - предводитель деревянных солдат, мега медведь, орел). Есть много смертей и убийств. Расчлененка ГГ - когда потрошат Страшилу заживо. Там такой сюжет, что ДС меркнет.
Урфин Джус относится к Изумрудному городу, тут же Оз. Немного не туда занесло.
Проду читал?
Урфин Джус и его деревянные солдаты - часть серии про волшебную страну Оз. Конкретно Урфин в этой серии мелькал как главный злодей два раза:
Урфин Джюс и деревянные солдаты и Урфин Джюс - огненный бог марранов.
+ эпизодами упоминался в других книгах серии.
Ах, да он дважды был правителем Изумрудного города и почти всей страны Оз.
Урфин Джюс и его деревянные солдаты - сказочная повесть Александра Малентьевича Волкова, вторая книга из его цикла о Волшебной стране и первое из продолжений к сказке «Волшебник Изумрудного города», не опирающихся непосредственно на сказки Л. Ф. Баума о стране Оз.
DLC?
Мод.
Как правило, имя Волкова сегодня известно только по этому циклу. В основе первой книги цикла лежала книга американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Волков взялся переводить эту книгу для того, чтобы практиковаться в изучении английского языка. Однако, в процессе перевода, он изменил некоторые события и добавил новые приключения героев. Рукопись обработанной сказки одобрил С. Я. Маршак. В 1939 году повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, она была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий.
На мой взгляд их взаимосвязь очевидна, тем более в мире куча подобный историй когда произведения заканчивают другие люди, продолжая работу создателей (из последних на ум пришло Приключения Шерлока Хомса после А. К. Дойла про Шерлока писали ещё 18 писателей, например,
Д. Томсон написал 5 рассказов, К. Н. Дуглас, Дж. Гарднер и К. Фоссет по 3. Также поучаствовали Р. Л. Бойер, Л. Бигл-мл., Б. Гарсиа, Д. С. Дэвис, Д. Келли, Д. Маркум, М. Эллиот, Л. Эстелман, Дж. Норбу, Д. Раффл, Н. Реннисон, Ф. Саберхаген, Т. Саймондс, Д. Уилсон.
Да вот только Волков все же писал свое видение после первой книги, тем самым создав свою вселенную отличающуюся от Баума и других.
Я пришла чтобы раздавить ведьму и надрать задницы. Как видите ботинки уже на мне.
Интересно ,сколько понадобится масла ,чтобы смазать этого дровосека?
смазывать нужно Алису, ну или льва
А Страшила типа не при делах?
на любителя
Элли, ну или Дороти.
Алиса немного из другой сказки.
Гингема по ошибке наслала ураган на Ад?
А за дарами они пойдут к нему
Макги возвращайся и пили еще одну игру
Тотошка - брутал.
Девушка лицом похожа на Saya Kisaragi из Blood-C: The Last Dark
Кто-нибудь, отнесите это Американу МакГи :-)
от такого лёвы сам зашуганный будешь
С лева на право: Фидл, Наут, Ренгар, Энни( с ездовым мутантом Татошкой(Тибберсом))