Хм. Может странный вопрос, но не в курсе ли - ричарда баха издавали на украинском?
в электроном варианте встречала.
Особиcто я читала лише на російській, хоча мені здається, що видавали і українською=)
Первая фентези книга, которую я прочёл. То-ли в 9 лет, то-ли в 10.
Яка Ви щаслива людина, мені просто дуже сподобалася книга, хоча і прочитала її в дорослому віці=)
Як же ж бісить це "авторКА".
Що цікаво - позавчора говорили про цю книгу.
Що цікаво - позавчора говорили про цю книгу.
Бесят феминитивы или авторка твору?
З мого коментаря навіть ідіот здогадався б.
Це про фемінітиви (на всяк випадок).
Автор твору - дуже талановита, а цикл книг - в особистому списку обов"язкових до прочитання.
Це про фемінітиви (на всяк випадок).
Автор твору - дуже талановита, а цикл книг - в особистому списку обов"язкових до прочитання.
Да я смалик забыла поставить, тогда наверняка коммент читался бы по другому.
Мужской род для обозначения женщины противоречит морфолого-синтаксическим нормам украинского языка. Тем более в украинском языке они звучат шикарно. Еще мужская форма слова не ровна женской форме слова. Мы же употребляем слово "громадянка" в словосочетании "громадянка Ганна", а не "громадянин Ганна".
Согласна ,что большинство феминитивов звучат не привычно, но это правильно и логично.
Мужской род для обозначения женщины противоречит морфолого-синтаксическим нормам украинского языка. Тем более в украинском языке они звучат шикарно. Еще мужская форма слова не ровна женской форме слова. Мы же употребляем слово "громадянка" в словосочетании "громадянка Ганна", а не "громадянин Ганна".
Согласна ,что большинство феминитивов звучат не привычно, но это правильно и логично.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться