Если сверху пометка 18+ , то зачем маты закрывать звёздочками ? И почему мудак и насрать тоже со звёздочками, особое извращение над глазами читателя?
Где слово "Пидо*"? "Это твой никнейм, чувак". Я бы так написал под этим коментом.
Это твой никнейм, чувак. Пацан сказал - пацан сделал.
Шепард залогинься заебал уже.
И объединил он фендомы железной рукой, и стал заправлять на Реакторе.
Schwuchtel (читается "швухтэль")
"Hure - курва" - как по русски...
Split schwanzlutscher!
"Флюгегехаймен!"
FLÜGGÅӘNKб€ČHIŒßØLĮÊN
никто тебя за язык не тянул...
У меня где-то целая мини книжка ругательств отфоткана. Найду - выложу)
Сплит шванцлутчер.
Переводы говно. Немецкий буквален и на русский переводится очень часто без перефразирования.
verarschen - обжопить, нажопить
Mir gehts beschissen - дела дерьмовые/обосранные
Du gehst mir auf die Eier - ты наступаешь / идешь по моим яйцам (пикрел)
Halt die Fresse - закрой/останови хлебало (essen - едят люди, fressen - едят животные)
verarschen - обжопить, нажопить
Mir gehts beschissen - дела дерьмовые/обосранные
Du gehst mir auf die Eier - ты наступаешь / идешь по моим яйцам (пикрел)
Halt die Fresse - закрой/останови хлебало (essen - едят люди, fressen - едят животные)
Ну так нужен же перевод по смыслу, а не буквальный.
Или ты так и ругаешься?
- Ручной (бедный) подсвечник (Armleuchter)
- Плоские щипцы (Flachzange)
- Умносратель (Klugscheißer)
Так же и в русском нельзя буквально переводить, а то иностранцы тебя не поймут, зачем ты их посылаешь в сауну и причем тут отсутсвие базара.
Или ты так и ругаешься?
- Ручной (бедный) подсвечник (Armleuchter)
- Плоские щипцы (Flachzange)
- Умносратель (Klugscheißer)
Так же и в русском нельзя буквально переводить, а то иностранцы тебя не поймут, зачем ты их посылаешь в сауну и причем тут отсутсвие базара.
Armleuchter- правильный перевод: "Тупой"
Черт, немецкий такой сложный язык
Реахтур - познавательный!
За такое произношение порядочный германец отпиздит.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться