Іван Антонович Малкович (* 10 травня 1961) — український поет і видавець, власник і директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
Ага, т.е. когда я пишу про то, что украинец только тогда украинец, когда для него родной язык — украинский и что "мова" — суть краеугольный камень самоидентификации нации, меня закидывают минусами, зато вот как запостить видео с мнением уважаемого человека, который говорит примерно следующее: "для меня удивительно, как может быть украинский писатель, который говорит на русском" и т.п., так сразу плюсики и в "хорошее" фендома.
просто не выёбывайся
С такими аргументами эта картинка для тебя:
Лайф, вот скажи, а если для меня оба языка родные? Я думаю и разговариваю на двух языках постепенно их чередуя. Ну вот никак я их не разделяю, то кто я тогда? Русский, або українець?
Я в принципе не представляю, как можно думать сразу на двух языках, если мы только не говорим про суржик.
Не сразу, но я попеременно ловлю селю себя на том что могу сначала прокручивать мысли на рускком, а потом продолжить мысль уже на украинском. Вот знаешь как в царкой России русскую речь перемешивали с французской. Можешь почитать "Войну и Мир" Толстого дабы увидеть пример того о чём я говорю.
Ну, когда я целый день "побалакав українською" я заметил, что в мыслях я думаю на украинском, но это далеко не всегда и не часто. Тут уж дело приоритетов и % использования языков в повседневности.
Ну вот и я об этом. Я вполне могу мыслить и говорить на двух языках как осознанно так и неосознанно, но я не выделяю какой-то из них, просто я использую два языка. Так кто же я тогда? Свой среди чужих, или чужой среди своих:)
Просто я вкладываю в определение "украинец", "русский" и т.д. больше ментальный фактор, если уж докапываться и спрашивать, "кто я, раз разговариваю и думаю на двух языках", то я тебе скажу, что ты человек, который не определился. Вот и всё. Но бить пяткой в грудь, говоря что "я - украинец, но говорю по-русски", имхо, — это глупо.
Родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде ... Ребёнок может усвоить с раннего детства в той или иной мере и несколько языков. Тогда у него может быть и два и три и четыре родных языка. У меня дочь розмовляє по-українськи и по-русски одинаково. А когда злится или испытывает явную форму отрицания орет ай вил нот дуит вис, ноу ноу ноу. Я специально залезла в википедию, дабы по-умничать и нашла отличную фразу "материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый".
Так что окстись украинец не тот кто разговаривает на украинском. Потому что Бразилец не тот кто говорит на португальском, Филипинец не тот кто говорит на английском ...
И последние ... фу ... кармодрочер ))))
Так что окстись украинец не тот кто разговаривает на украинском. Потому что Бразилец не тот кто говорит на португальском, Филипинец не тот кто говорит на английском ...
И последние ... фу ... кармодрочер ))))
По поводу кармы, то мимо, ибо комментарий мой был нацелен показать, что народ со мной несогласен, закидывая минусами. Зато это видео плюсуют, что как бы странно.
Речь идёт не о первом, не о втором и не о третьем языках, речь именно, как ты написала, о родном. Тот, который человек считает своим родным. Ты можешь быть уроженцем Зимбабве и носить чёрный телесный покров, жить при этом в Украине, но при этом "от души" разговаривать по-украински, любить украинскую культуру и самоидентифицироваться как "украинец" и ты им будешь, но никак не "я радилася в Киеве и русский мой радной язык, фсигда разговаривала па русски и буду, бандеры клятые, я настоящая украинка!!!1111".
Речь идёт не о первом, не о втором и не о третьем языках, речь именно, как ты написала, о родном. Тот, который человек считает своим родным. Ты можешь быть уроженцем Зимбабве и носить чёрный телесный покров, жить при этом в Украине, но при этом "от души" разговаривать по-украински, любить украинскую культуру и самоидентифицироваться как "украинец" и ты им будешь, но никак не "я радилася в Киеве и русский мой радной язык, фсигда разговаривала па русски и буду, бандеры клятые, я настоящая украинка!!!1111".
Ты слишком утрируешь. Прям СЛИШКОМ УТРИРУЕШЬ.
Есть такая страна Ирландия, так вот там никто не пользуется, практически некто, ирландским языком, потому что все говорят на английском. Но язык знают и понимают все. Более того если хочешь жить в Ирландии будь любезен сдать языковой экзамен.
Я не коим образом не приветствую и не поощряю потребления русского языка, но от того что ты говоришь на русском и считаешь его родным, ты не стал менее украинцем.
Родное это что то от мамы с папой, это что то на что ты не можешь повлиять .... Как вера например или место жительство. Когда ты мал твое мировоззрение определяют за тебя. И когда ты вырастишь, а тебе расти и расти, ты поймешь о чем я.
Есть такая страна Ирландия, так вот там никто не пользуется, практически некто, ирландским языком, потому что все говорят на английском. Но язык знают и понимают все. Более того если хочешь жить в Ирландии будь любезен сдать языковой экзамен.
Я не коим образом не приветствую и не поощряю потребления русского языка, но от того что ты говоришь на русском и считаешь его родным, ты не стал менее украинцем.
Родное это что то от мамы с папой, это что то на что ты не можешь повлиять .... Как вера например или место жительство. Когда ты мал твое мировоззрение определяют за тебя. И когда ты вырастишь, а тебе расти и расти, ты поймешь о чем я.
Я уже сотню другую раз отвечал на комментарии про Ирландию и подобное. Вон, на Беларусь посмотри. У них половина населения не то, что "просто знает беларуский, но на нём не говорит", а они его даже не понимают. И что, мне потом таких "территориальных беларусов" беларусами называть или как? Ты и ирландцем не будешь если у себя на родине будешь говорить на не родном языке. Сейчас поеду в Китай, поселюсь там на N-лет, выучу китайский, чтобы просто его понимать, а везде буду говорить по-русски, но считать себя китайцем... -_\
А Бельгийцы тогда кто?
Мои познания про Бельгию начинаются и заканчиваются на том, что она а) находится рядом с Германией, б) там есть пара неплохих метал-групп. Не могу ответить в силу своей неосведомлённости.
А канадцы?
Щось це мені нагадує.
тем не менее это к вопросы не относится. Если для тебя родной язык не украинский, можешь ли ты себя называть украинцем?
Для меня родной - суржык,родители изначально общались на русском,потом начали употреблять в общении украинские слова, сейчас на 80% говорят на украинском, а я застрял в середине этого процесса. Но я себя считаю украинцем. В чём я не прав?
Не в чем. Украинец это не тот кто разговаривает на украинском, а тот кто любит и защищает свою страну.
Ну это по моей версии. У лайфа она отличается сильно.
Ну это по моей версии. У лайфа она отличается сильно.
Хіба що паспортним. Рідна угорська свідчить про те, що людина усвідомлює себе угорцем, рідна румунська – румуном, а рідна російська – що це такий самий паспортний українець, як й український мадяр.
Рідна українська для російськомовного – оце цікавіше. Людина, яка вважає українську за рідну, 100% увідомлює себе українцем і має право. Але це завжди буде не просто "українець", а "російськомовний українець", якщо розумієш, про що я.
Рідна українська для російськомовного – оце цікавіше. Людина, яка вважає українську за рідну, 100% увідомлює себе українцем і має право. Але це завжди буде не просто "українець", а "російськомовний українець", якщо розумієш, про що я.
Я не согласна. Но по всей видимости у нас с тобой разные понятия родного языка.
Есть три понятия языка. Этнический язык, родной и приобретенный (за название третьего не ручаюсь).
Этнический язык - язык нации. То есть этнический язык создает основу для единства людей в отдельно взятой стране. В случаях, когда ты отходиш от своего этнического языка, он все же сохраняет роль это кого символа и определяет твой внутреннюю настрой.
Родной язык - язык матери, отца, бабушки, семьи ... Родной язык в самом начале нашего пути помогает нам пройти социализацию и культиризацию личности. На нем нам говорят первое нельзя, знакомят с традициями страны в которой ты живешь. В большинстве случаев родной язык совпадает с языком этническим. Но есть еще такое понятие как лингвокультурная ассимиляция (Это когда происходит слияние одного народа с другим, в следствии чего происходит частичная и стопроцентнное забывание своих этнических признаков.)
Второй язык - как правило использоваться несколькими народностями\нациями\этногруппами как средство общения между этническими группами.
То есть ты можешь быть чилийцем, знающим испанский, потому что вся твоя семья говорит на испанской, но живущем в Канаде. Где два официальных языка, и ты как минимум знаешь английский. Но вдруг для себя открывшим, что твои предки из Украины. Испанский -родной язык, Английский - приобретенный, а Украинский - этнический. Так вот встает вопрос, и он скорей этический и показывает кто гамницо, может ли этот чилиец называть себя Канадцем? Или он все таки Украинец? А может Испанец? Но следуя логики лайфа он точно не Чилиец.
Есть три понятия языка. Этнический язык, родной и приобретенный (за название третьего не ручаюсь).
Этнический язык - язык нации. То есть этнический язык создает основу для единства людей в отдельно взятой стране. В случаях, когда ты отходиш от своего этнического языка, он все же сохраняет роль это кого символа и определяет твой внутреннюю настрой.
Родной язык - язык матери, отца, бабушки, семьи ... Родной язык в самом начале нашего пути помогает нам пройти социализацию и культиризацию личности. На нем нам говорят первое нельзя, знакомят с традициями страны в которой ты живешь. В большинстве случаев родной язык совпадает с языком этническим. Но есть еще такое понятие как лингвокультурная ассимиляция (Это когда происходит слияние одного народа с другим, в следствии чего происходит частичная и стопроцентнное забывание своих этнических признаков.)
Второй язык - как правило использоваться несколькими народностями\нациями\этногруппами как средство общения между этническими группами.
То есть ты можешь быть чилийцем, знающим испанский, потому что вся твоя семья говорит на испанской, но живущем в Канаде. Где два официальных языка, и ты как минимум знаешь английский. Но вдруг для себя открывшим, что твои предки из Украины. Испанский -родной язык, Английский - приобретенный, а Украинский - этнический. Так вот встает вопрос, и он скорей этический и показывает кто гамницо, может ли этот чилиец называть себя Канадцем? Или он все таки Украинец? А может Испанец? Но следуя логики лайфа он точно не Чилиец.
спустя 25 лет независимости кое-кто ещё недопёр что полиязычность для нормальной страны не проблема
25 років опісля незалежності хтось ще не докумекав, що для країни, чий сусід – шовіністичний вилупок, що пропагує своєю мовою, розпалює мовну ворожнечу та використовує громадян для захоплення територій під сумнівними язичними гаслами, мовне питання – це питання виживання нації та держави. У нас ще є полум'я, а від білорусів уже залишився вогник.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться