как интересно получается...
так а чего надписи на арабском так и не сказал
даже боюсь заглядывать в комменты к виде, там наверно полыхает .....
Опять укры за старое...
Вот целое предложение (без всяких пропусков) "Но московиты отвергают эти мнения, как несогласные с истиной, подтверждая тем, что их народ издревле назван Россея, т. е. народом рассеянным или разбросанным, на что указывает самое имя, потому что Россея, на языке руссов, значит рассеяние."
Хотя спорить с московитом в "сале" не имеет никакого смысла.
Хотя спорить с московитом в "сале" не имеет никакого смысла.
А разве термина "московит" и "русский" противоречат друг другу? Не более чем "англичанин" противоречит "британцу".
Может ещё "нидерландца" и "голандца" в пример приведёшь?
Почему нет? Жак Маржерет, французский путешественник писал в 1607 году:
"Эти русские с некоторых пор, после того как они сбросили иго татар и христианский мир кое-что узнал о них, стали называться московитами — по главному городу Москве, который носит княжеский титул, но не первый в стране, так как государь именовался некогда великим князем владимирским и теперь еще называет себя великим князем владимирским и московским. Поэтому ошибочно называть их московитами, а не русскими, как делаем не только мы, живущие в отдалении, но и более близкие их соседи. Сами они, когда их спрашивают, какой они нации, отвечают: Russac, то есть русские, а если их спрашивают, откуда, они отвечают: is Moscova — из Москвы, Вологды, Рязани или других городов. Но нужно также знать, что есть две России, именно: та, что носит титул империи, которую поляки называют Белая Русь, и другая — Черная Русь, которой владеет Польское королевство. [..] Об этом я хотел предуведомить читателя, чтобы он знал, что русские, о которых здесь идет речь, — это те, кого с некоторых пор ошибочно называют московитами, поскольку московитами могут называться жители всего лишь одного города; все равно как если бы всех французов стали называть парижанами по той причине, что Париж — столица королевства Франции, да и то с большим основанием, поскольку Париж — столица с незапамятных времен, а Москва является ею всего лишь сто или двести лет."
"Эти русские с некоторых пор, после того как они сбросили иго татар и христианский мир кое-что узнал о них, стали называться московитами — по главному городу Москве, который носит княжеский титул, но не первый в стране, так как государь именовался некогда великим князем владимирским и теперь еще называет себя великим князем владимирским и московским. Поэтому ошибочно называть их московитами, а не русскими, как делаем не только мы, живущие в отдалении, но и более близкие их соседи. Сами они, когда их спрашивают, какой они нации, отвечают: Russac, то есть русские, а если их спрашивают, откуда, они отвечают: is Moscova — из Москвы, Вологды, Рязани или других городов. Но нужно также знать, что есть две России, именно: та, что носит титул империи, которую поляки называют Белая Русь, и другая — Черная Русь, которой владеет Польское королевство. [..] Об этом я хотел предуведомить читателя, чтобы он знал, что русские, о которых здесь идет речь, — это те, кого с некоторых пор ошибочно называют московитами, поскольку московитами могут называться жители всего лишь одного города; все равно как если бы всех французов стали называть парижанами по той причине, что Париж — столица королевства Франции, да и то с большим основанием, поскольку Париж — столица с незапамятных времен, а Москва является ею всего лишь сто или двести лет."
Найцікавіше із цього навіть не те, що Russie перекладено Росією, якої на той час навіть не існувало, а те, що я не можу знайти оригінал – єдиним джерелом цих слів є посилання на книгу Російської академії наук.
У сучасному розумінні, як позначення населення Росії ці терміни тотожні.
По відношенню до минулого, ще й як протирічать. Бо цим прикметником позначали Руське воєводство, руську мову: себто все, що відносилось до населення зниклої Русі – русинів, що їми називалися нинішні білорусини та українці. Населення ж Московії було руським, у кращому випадку, хіба що на заході та півдні, а все інше – татарва та фіно-угорці, тому коректнішою назвою є та було на той час "московити".
По відношенню до минулого, ще й як протирічать. Бо цим прикметником позначали Руське воєводство, руську мову: себто все, що відносилось до населення зниклої Русі – русинів, що їми називалися нинішні білорусини та українці. Населення ж Московії було руським, у кращому випадку, хіба що на заході та півдні, а все інше – татарва та фіно-угорці, тому коректнішою назвою є та було на той час "московити".
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться