10 из 10 ебучых еретиков.
боян же ну
Сори, надо было с чего-то начинать переводить поэтому начал с простенького. Сейчас перевожу приключения Русса с инквизиторами в варпе и если зайдет и набью руку, то сериал про Императора
Он как раз застоялся.
разве сериал не переводят?
Ну, последний перевод был пару месяцев назад. И вообще не понятно, жив переводчик или просто забил.
Разве она говорит не "один разок", вместо "для изучения"? Я правда плохо расслышал.
Ну. один разочек. Или мой английский вэри бэд и это какое-то устойчивое выражение,которое переводится как "для изучения"?
Дословно да. Но read можно интерпретировать как изучение(опираясь на словарь). Я перевел так исходя из того что сороритка (или автор) подразумевала "будет изучать врага"(на самом деле нет)
Хорошо,спс. Система оповещения об ответах на реакторе работает как-то...так...
33 секунда
И так до самого Золотого Трона?
Инквизитор уже может смотреть такие картинки и потрахивать экзодиток
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться