Имя "Джон" переводится с английского как "Иван", а "Депп" с немецкого - "чокнутый". То есть, "Джонн / ржачные анекдоты :: анекдоты

анекдоты ржачные анекдоты 
Имя "Джон" переводится с английского как "Иван", а "Депп" с немецкого - "чокнутый". То есть, "Джонни Депп" можно перевести как "Иван-Дурак"
I I,анекдоты,ржачные анекдоты
Подробнее
Имя "Джон" переводится с английского как "Иван", а "Депп" с немецкого - "чокнутый". То есть, "Джонни Депп" можно перевести как "Иван-Дурак" I I
анекдоты,ржачные анекдоты
Развернуть
нет комментариев
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
м Не тронь
В короду
демонъ!!! »
w i
What makes you feel better when you feel terrible ?