А в Канаду зачем было стрелять? Там французский - государственный язык.
только из-за одного региона- Квебека
как же это охуительно звучит - Квебек
В том регионе проживает 25% населения всей страны.
Но разговаривает на Французском 2% населения.
21,5 % если быть немноооожечко точнее. На англ. приходится при этом 67,1 %.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%8B
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%8B
Ну хуй знает - видел недавно запись боя канадских вояк в Афганистане, так они и между собой говорили на французском, и радиопереговоры вели на нём же.
Потому как талибы с куда меньшей вероятностью понимают французский, чем английский.
Ну, я так думаю.
Ну, я так думаю.
клоун, у военных каналы шифрованные
хотя... канадцы... может ты и прав...
хотя... канадцы... может ты и прав...
ЧЗХ, французский и так язык международного общения, один из шести официально принятых оон.
Что хотел сказать автор?
Что хотел сказать автор?
Наверное, автора в школе заставляют учить французский.
Вы мне пели Марсельезу, картавя так прелестно..
А я вам подпевал!...
сава комен?
Ну, а какой язык чаще используется на международном уровне: французский или английский?
И с какой страной Франция больше всего воевала за всю свою историю?
И с какой страной Франция больше всего воевала за всю свою историю?
идею мерзких англоязычных я понял, вопрос по второй части высказывания
Франция грезит прошлым.
Испанский и Французский вроде одна языковая группа.
Раньше илиты всех стран учили франсэ для межнационального общения и дипломатии. В документах дублировали текст на французском. После мировых войн ситуация изменилась в пользу английского, а французский погнали ссаными тряпками. Что им до ООН, если им самим теперь приходится учить английский как современную лингва франка.
Сегодня на работе была ситуация прямо по комиксу.
Партнер компании предоставил всю документацию на французском языке, хотя должен был на английском. Самое смешное, что при этом формулировка была в стиле "все на английском, вы сами дураки "... которая потом сменилась на "французский тоже самое то"
Увы, но пока не потыкали носом как котят и не раздали по первое число, с аргументацией что будет в случае если будут продолжать гнуть свою линию, народ вел себя не с самой лучшей стороны.
Зато потом дружненько извинялись и обещали такого больше не делать ...
Вот такое вот проявление революционных наклонностей вперемешку с имперскими замашками и глупостью )
:)
Партнер компании предоставил всю документацию на французском языке, хотя должен был на английском. Самое смешное, что при этом формулировка была в стиле "все на английском, вы сами дураки "... которая потом сменилась на "французский тоже самое то"
Увы, но пока не потыкали носом как котят и не раздали по первое число, с аргументацией что будет в случае если будут продолжать гнуть свою линию, народ вел себя не с самой лучшей стороны.
Зато потом дружненько извинялись и обещали такого больше не делать ...
Вот такое вот проявление революционных наклонностей вперемешку с имперскими замашками и глупостью )
:)
Китайский в массы, чтобы все просрались (просто он реально трудный).
Да давай сразу высокий готик, тьфу, то есть латынь.
слабо на древнеассирийском?
Древнеассирийский тебе больше не понадобится, в отличии от высокого готика
Высокий готик тебе больше не понадобится, в отличии от древнеассирийского
Высокий готик то как раз понадобится, всего то около 30к лет подождать. А древнеассирийский уже никому не нужен
Я как-то играл по сети с парой французов и они всё писали по французски. Я попросил их пользоваться английским, дак меня чуть в империализме не обвинили, мол, всех своему языку учиться заставляю. Только написал, что я русский, они перестали писать вообще.
Cyka blyat
Дал же дед фамилию но и отец тоже хорош, внук Сука
Прямо таки всегда? Не пиздите, батюшка.
Говорю исключительно за себя... сын Божий.
No/nein
Опять "кококо Рашка"... Ну чем, чем вам Рашка не угодила? Она живет себе тихо в Сербии, никого не трогает, а вы ее обижаете!
Ну, если проживающих за пределами европы за людей не считать, то да.
Мне кажется, что английский не самый простой для международного изучения. С одной стороны, как бы, да, он удобней по ряду причин (не буду перечислять), с другой стороны вызывает осложнения из-за того, что читается не так, как пишется, с кучей исключений. Например, весь мир вынужден учиться произносить звук "th". Мне часто английский язык кажется "техническим", безэмоциональным. Особенно из-за того, что глаголы почти не склоняются, и слово может быть как глаголом, как и существительным, или даже прилагательным, если стоит перед другим существительным (forest - лес, лесной). Ну вы поняли, "buffalo buffalo buffalo...".
Как по мне, то удобней было бы сделать международным языком испанский. Правда, на испанском языке танцуют сальсу, курят марихуану и смотрят мексиканские сериалы. Si, amigo, quisiera hacer una mierda de tus cojones. Черт возьми, на испанском говорят "грязные латиносы" на жарких улочках Аргентины, а на английском - уважаемые джентльмены во фраках на бирже Нью-Йорка.
Интересно, как бы выглядел мир Южной Америки, если бы его колонизировали англичане и, соответственно, он был бы англоязычным? Или, а что если бы Штаты говорили на французском? Или испанском? Ну, на юге США и так много испаноязычных, и вся эта атмосфера - "цветные" банды в Лос-Анджелесе. Но как бы выглядела Америка, если бы глубинка, север США говорили бы не на английском?
А если бы арабы построили флот и поплыли колонизировать Австралию?..
Как по мне, то удобней было бы сделать международным языком испанский. Правда, на испанском языке танцуют сальсу, курят марихуану и смотрят мексиканские сериалы. Si, amigo, quisiera hacer una mierda de tus cojones. Черт возьми, на испанском говорят "грязные латиносы" на жарких улочках Аргентины, а на английском - уважаемые джентльмены во фраках на бирже Нью-Йорка.
Интересно, как бы выглядел мир Южной Америки, если бы его колонизировали англичане и, соответственно, он был бы англоязычным? Или, а что если бы Штаты говорили на французском? Или испанском? Ну, на юге США и так много испаноязычных, и вся эта атмосфера - "цветные" банды в Лос-Анджелесе. Но как бы выглядела Америка, если бы глубинка, север США говорили бы не на английском?
А если бы арабы построили флот и поплыли колонизировать Австралию?..
Зачем строить, когда можно спиздить?
А вообще, ты им только что идею подал.
А вообще, ты им только что идею подал.
Именно из-за его "техничности".
Французские ещё хуже по прочтению написанного, нежели английский. Вот как можно прочитать "cheveux"? Нет, это не "чевёкс". Это сраное "швё". Тонны артикулей, которые только на письме различаются. Лучше уж учить более простой ангельский или немецкий.
Ошибаешься, французский прост для чтения (говорю как изучавший). Есть правила чтения, выше названое тобой слово cheveux читается "шевё", и это не нужно специально учить, достаточно на него глянуть. Дифтонг "eu" читается как "ё", например, "meuble" [мёбль]. Согласные в конце не читаются. Только перед словом с гласной буквы "s" читается как "з". Vous avez une lumiere [Ву завэ юн люмьер]. "Beaucoup" читается "боку", это всё по правилом, "eau" читается как "о", "ou" - "у"
Ну какие тонны артикулей? Только le и la, да неопределенные артикли un, une, des. Даже в немецком три артикля der. die. das.
А вот как ты прочитаешь английское "advantage", не зная наверняка? Адвэнтэдж? А вот хуй - адвантидж! Если не знаешь транскрипцию, то и не произнесешь правильно. Например, слово give я бы прочитал как "гайв", если бы не знал. Да, это простейшее слово, но ведь слов много. Я до сих пор не знаю, как по-анлийский осень Autumn читается))
Ну какие тонны артикулей? Только le и la, да неопределенные артикли un, une, des. Даже в немецком три артикля der. die. das.
А вот как ты прочитаешь английское "advantage", не зная наверняка? Адвэнтэдж? А вот хуй - адвантидж! Если не знаешь транскрипцию, то и не произнесешь правильно. Например, слово give я бы прочитал как "гайв", если бы не знал. Да, это простейшее слово, но ведь слов много. Я до сих пор не знаю, как по-анлийский осень Autumn читается))
https://translate.google.com/#en/ru/autumn - можно послушать
Но при этом по сути произношение это единственная сложность английского, и все же оно не слишком сложно если изучить основы произношения. У него нету ничего кроме слов и приставок/окончаний(при этом их малое количество). Тебе не нужно менять слово и предложение, его легко строить. Конечно в более литературном и углубленном плане английский не самый простой язык, и слова сложные есть(например когда мне нужен extinguisher у меня горит еще сильнее ибо ты его хер запомнишь в написании и иногда я лично забываю в произношении), но на базовом уровне все в общем то сводится к знанию слов. На то он и международный, да. Эмоции выражаются все же выражением сказанного. В письменном варианте у тебя все еще всякие знаки препинания типа восклицательного. Да и зачем эмоции в международном(по сути - сухом деловом) языке?
Я не особо знаю об испанском, но я бы мог только подумать немецкий в качестве международного. Он довольно простой в грамматике.
Я не особо знаю об испанском, но я бы мог только подумать немецкий в качестве международного. Он довольно простой в грамматике.
произношение единственная сложность? а ебучие времена глаголов??
На самом деле не сильная проблема, когда ты их знаешь хотя бы наполовину ты сможешь построить предложение без каких либо проблем. Я согласен что эта херня сложная, но только в качестве задания в школе/универе/курсах(вообще такие задания это полнейшее уебанство ибо ну когда тебе надо уже готовое предложение переводить?) перевести из одного времени в другое, мгновенное построение предложения же у меня не вызывает проблем. У меня такие задачи составляют проблемы потому что я правил таких не учил, у меня появилось знание в практике(разговоре). И мгновенно строить я умею, а менять существующее - не особо. Я конечно не мастер C2 в английском, но общаюсь без проблем изо дня в день.
Только вот нету "целого континента", говорящего на испанском...
Южная Америка. Большая часть континента пользуется испанским.
Наиболее распространенными языками Южной Америки являются португальский и испанский. На португальском языке говорит Бразилия, население которой составляет около 50 % населения этого континента. Испанский язык является официальным языком большинства стран этого континента. Также в Южной Америке изъясняются и на других языках: в Суринаме говорят по-голландски, в Гайане — по-английски, а во Французской Гвиане — соответственно по-французски.
А ещё есть Мексика, условно "компенсирующая" Бразилию с португальским. Плюс посмотри на размер Суринамов и прочих Гайан.
Так что про "целый континент" - художественное преувеличение.
Так что про "целый континент" - художественное преувеличение.
К нам в контору иногда приходят иностранцы, вдруг попавшие в нашу страну, так стараются говорить на английском. Немка была, с сыном говорила на своем, с нами на английском,китайцы приходили. Один раз Испанец пришел, я сначала подумал что он издевается надо мной, такой акцент был дикий, но когда услышал его имя, мне стало понятно. Так что да, скорее поймут английский язык, чем какой либо другой.
и вправду дрочишь обеими?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться