Не этот.
Saoirse в переводе означает свобода.
Но на картинке твоей Уильям, а он шотландец.
Он у меня ассоциируется со словом "FREEDOM!" А Ирландия и Шотландия - не далеко друг от друга.
У шотландцев тоже специфичный выговор, но ирландцев, имхо, понять сложнее.
я не понял
Сочетания букв читаются по непонятным правилам ещё и результат дают труднопроизносимый. За что Колберт и посылает собеседницу к чёрту.
собственно ин инглишь :)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться