extra fabulous comics :: перевел сам :: маленький член :: бигфут :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

бигфут маленький член Комиксы extra fabulous comics перевел сам 

ехтйл p'S^lous с°п>С5,бигфут,маленький член,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,extra fabulous comics,перевел сам

комикс не новый, но перевода я нигде не видел



Подробнее
ехтйл p'S^lous с°п>С5
бигфут,маленький член,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,extra fabulous comics,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Большеног бесчувственная скотина!
palinchuk palinchuk 12.01.201614:55 ответить ссылка 13.5
Не сомневаюсь, что он тоже сидит на джое.
Van-ay Van-ay 12.01.201614:57 ответить ссылка 8.2
это и было причиной того, что он не повернулся.
Вот ещё, после секретных разделов на каждый мелкий член поворачиваться
опять же и свой мпх не засветил. а раз не было деанона - значит априори полуметровый.
Это типа по колено? А не он ли любит макарену и бабу Лену?
он просто дед Максим.
значит он большеног-мелкочлен
jabia jabia 12.01.201615:10 ответить ссылка -1.6
Как по мне, за некоторые шрифты нужно бить палкой.
Пш... пш... Ваше сообщение принято... Пш... Я буду рассматривать его пользу... Пш... Отбой
terran terran 13.01.201600:09 ответить ссылка -0.1
Дрыном бить не за шрифты надо, а за отсутствие обводки
Перевод игры слов как правило получается натужным и сильно проигрывает оригиналу.

"Bigfoot" это снежный человек, которого по-русски никто "Большеногом" не называет.
vallhund vallhund 12.01.201615:24 ответить ссылка 9.5
Ну поди переведи так, чтобы игру слов сохранить. Мне что-то особо в голову ничего не идёт.
Хм... может можно было оставить на русском "бигфут" и "смоллпиписькамен" или как там в оригинале
"смоллпиписькамен" как имя супергероя звучит. который черпает свою суперсилу из своих комплексов. и нет у этой силы конца
Есть но маАААааааленький...
Нет. С приближением длины к текущей сила стремится к бесконечности, а длин, как ни странно - текущая :-)
Вот скажи мне, кто поймет что смолллпиписькамен - это мелкочлен? Да я бы такое слово даже не прочитал. А тут еще английский знать надо.
Ну кстати раз уж "бигфут", то можно " смолдик". Но тогда зачем вообще переводить, лол если суть осталось на английском
radgar radgar 12.01.201618:01 ответить ссылка 1.9
в оригинале было "bigfoot" и "tiny wiener", последнее переводится как "крохотная венская колбаска"
terran terran 12.01.201623:27 ответить ссылка -1.5
Обязательно надо перевести, иначе Земля остановится?
Дайте пост где собака "делает больно" не кусая.
ironzur ironzur 12.01.201619:09 ответить ссылка 0.0
Просто некоторые вещи НЕ НАДО никуда переводить. Т.е. вот совсем нет необходимости. Не нужно.
Если ты не знаешь английский - юмор в переводе либо будет просран, либо останется далёк.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
/ЕЛиЗАБЕТ \ МЕНЯ ) V БРОСиЛА./	НУ, ты >ч ( ЗНАЕШЬ КАК V ГОВОРЯТ: /
]Го° О ¥	/ "НА ЗЕМЛЕ ) ( ЕЩЕ ПОЛНО / 1 ЛЮАЕй" /
®			
^ [¡у П\ о	
	
	

£ * Т а ря и ио 1)$ С о |»л ) с 5
подробнее»

extrafabulouscomics,Источники и свежие комиксы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы мой перевод

/ЕЛиЗАБЕТ \ МЕНЯ ) V БРОСиЛА./ НУ, ты >ч ( ЗНАЕШЬ КАК V ГОВОРЯТ: / ]Го° О ¥ / "НА ЗЕМЛЕ ) ( ЕЩЕ ПОЛНО / 1 ЛЮАЕй" / ® ^ [¡у П\ о £ * Т а ря и ио 1)$ С о |»л ) с 5
НЕ
ПРЫГАЙ
ЕСЛИ ЧЕСТНО,
Я НЕ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ СВОЮ РАБОТУ.
ПОДУМАЙ О ТЕХ ЛЮДЯХ, КОТОРЫХ ЭТО КОСНЁТСЯ.
Я СОБИРАЛСЯ ПРЫГАТЬ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО НЕ МОГ НАЙТИ РАБОТУ.
£4 RoSC	+
подробнее»

extrafabulouscomics,Источники и свежие комиксы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

НЕ ПРЫГАЙ ЕСЛИ ЧЕСТНО, Я НЕ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ СВОЮ РАБОТУ. ПОДУМАЙ О ТЕХ ЛЮДЯХ, КОТОРЫХ ЭТО КОСНЁТСЯ. Я СОБИРАЛСЯ ПРЫГАТЬ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО НЕ МОГ НАЙТИ РАБОТУ. £4 RoSC +
стМс^бо Hfl зА 1Г«М/1уЙСМ. 0С-МНЙТ£сЬ
м М1Ш
этА АузЫ^ ТТоЛМЯ ХУЙ^Я