Я удолбался чистить последнюю картинку.
Дааа....последняя картинка там жёсткая для обработки, поэтому держи плюсцы
Харош, долго переводил?
Минут 20 ушло.
А через что переводил? или сам?Мне казалось что перевод с японского должен занимать немного больше времени
C английского.
Хм, правда? Я не нашёл англ версию, ладно, были догадки что ты с английского переводил
Чистил-чистил, а артефакт в верху баллона на последней картинке оставил. За перевод спасибо)
Кнопку "развернуть" видишь, быстрый ты наш?
разбирайся с тем автором,который не позаботился о полном паке.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
распополамило ))