как обычно, цимес при переводе проебалсо...
Он прав. Guns - это сленге мускулы.
Чувак, как у тебя получилось запилить такие артефакты? Около этого комикса уже начинают собираться сталкеры.
Я наделен великим даром. Даром рукажопости.
А не шакал ли ты часом?
Oh shi-
Бандиты наконец послушали и опустили сталкера глубже.
Чувак, твой коммент сделал мой день!
Слабый артефакт, никакой полезности, разве что продать.
А еще ты мимо коммента написал
Отмычка, наверное, что с него взять?
Может это артефакт его заставил.
Перевод вполне ок, но впредь не подпускай ебучих шакалов к тому, что делаешь.
Он угодил в аномалию Ебучий шакал
Кэп?
В игре эта пушка способна производить выстрелы как лучами высокой энергии, так и баллистическими снарядами. Теперь мы знаем как она работает на самом деле.
Я чето все равно не догоняю.
Спасибо, теперь мне нужен кэп, чтобы объяснить то, что "теперь мы знаем как она работает на самом деле"
Ну, видимо, соль была в том, что Самус такая крутая, что может стрелять всем вышеперечисленным даже без пушки.
Зачем ей тогда пушка?
Чтобы не палиться
Простейшая игра слов. Накачанные руки по английски-guns. Точно так же, как пушки или оружие.
Handjob...
Почему не использовать "Я не понимаю. Но где же силовая установка?", вместо "I dont get it. Where are the guns?" оригинала.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться