" отличнейше! " ?
Видимо попытка перевода "better"?
Наверное, перевод должен быть "Так-то лучше" или "Так гораздо лучше".
Чому минусите то?
то ли им понравилось, как звучит "отличнейше!", то ли просто безграмотные и бесятся)
Ну, в принципе не вижу ничего плохого в этом неологизме.
я тоже, по-моему, мило
Может "Превосходно" ?
это симбиоз, детка!
Щито поделать?..
Так или иначе это появилось бы тут.
Эта баба - смерть?
возможно. смотря под каким углом рассматривать )
комикс дерьмо и не важно какой тут перевод.
Сам ты... Ой, нет, я вспомнил пост про ссору ленивцев, который был на Реакторе совсем недавно. Прости, приятель.
Что за ленивцы?
вспомнился Высоцкий:
Я - Як, истребитель.
Мотор мой звенит,
Небо - моя обитель.
А тот, который во мне сидит,
Считает, что Он - истребитель...
и так далее, в общем слишком многое на человеке завязано =)
Я - Як, истребитель.
Мотор мой звенит,
Небо - моя обитель.
А тот, который во мне сидит,
Считает, что Он - истребитель...
и так далее, в общем слишком многое на человеке завязано =)
С каких это пор растения ходят?
Валя?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться