почему никто не любит бонни?
Лиса друг человека)
А теперь ебашьте перевод...
Я слишком ленив. А ты больше-бы плюсов с переведённой версии получил-бы...
А я не ленив, поэтому английский вполне неплохо знаю. И да, меня плюсы не сильно волнуют. Кто хочет по-настоящему разобраться - тот добьется своей цели. Не говоря уж о том, что, переводя самостоятельно тексты, ты ловишь намного больше полезных ништяков, чем просто прочитав готовенький переведенный аналог.
Я в принципе понял всё. Но из последних 4-хэ фреймов я как-то потерял смысл...
Ты, можешь перевести? Я вот лично нет. Поэтому и прошу помощи...
Ты, можешь перевести? Я вот лично нет. Поэтому и прошу помощи...
С того места, где Шмидт валяется вверх тормашками:
"Превосходная высадка на берег, капитан!"
"Вставай, мистер Шмидт! Нет времени для бездельничества, трофеи ждут нас!"
"Тебе лучше не иметь в виду меня."
"Я бы и не мечтал об этом, миледи! А теперь будь добра и сделай нам 2 твои самые лучшие пиццы!"
"ВЫ ВБИЛИ ВНУТРЬ ЕБАННУЮ ДВЕРЬ?!"
"Превосходная высадка на берег, капитан!"
"Вставай, мистер Шмидт! Нет времени для бездельничества, трофеи ждут нас!"
"Тебе лучше не иметь в виду меня."
"Я бы и не мечтал об этом, миледи! А теперь будь добра и сделай нам 2 твои самые лучшие пиццы!"
"ВЫ ВБИЛИ ВНУТРЬ ЕБАННУЮ ДВЕРЬ?!"
СПАСИБО.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться