Не отвлекай человека, а то он следующий эпизод дай бог к январю переведет.
он давно переведён и ожидает склейки. У меня просто нет последней строчки-ссылки на следующий эпизод :3
С переводом понятнее не стало... Хотя, мне кажется, печеньки теперь с лунным сахаром. Это будут необычные печенюхи...
И да, мне кажется, что конец фразы должен был быть "тому парню на аллее за то, что должно быть ничем иным, как мешочком с сахаром." Ведь "for what could be" - это ведь "что должно быть", а не "что обошлось ему".
Ну и после первого предложения троеточие.
И мне очень нравится, как ты сохраняешь стиль написания, я поначалу подумал, что ты просто скопировал английский оригинал.
И последнее - если доделаешь картинку, могу я использовать её как отдельный пост? Ну или запость сам, т.к. есть много картинок Кати и печенек после выложенной Казерадом фотографии сделанных им же печенек. И лучше бы их объединить в одном посте.
И да, мне кажется, что конец фразы должен был быть "тому парню на аллее за то, что должно быть ничем иным, как мешочком с сахаром." Ведь "for what could be" - это ведь "что должно быть", а не "что обошлось ему".
Ну и после первого предложения троеточие.
И мне очень нравится, как ты сохраняешь стиль написания, я поначалу подумал, что ты просто скопировал английский оригинал.
И последнее - если доделаешь картинку, могу я использовать её как отдельный пост? Ну или запость сам, т.к. есть много картинок Кати и печенек после выложенной Казерадом фотографии сделанных им же печенек. И лучше бы их объединить в одном посте.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться