Даже он так не смог бы
Перевел: "Очки жизни"
промт лучше гугла переводит (онлайн который )
Который раз я вижу эту шутку? Шестой? И ведь каждый раз рисуют по новой.
Это как с лучшими голами сборной России, которые записали на дискете. Много раз видел этот прикол и дискета чаще всего разная.
признаю это твоя идея спасибо,
Это уже не смешно.
хорошо хоть не повреждение очка.
"Вы потерпели 4 повреждения очка — используйте аптечку для заживления очка жизни"
"используя зелье вы восстановили свое очко"
И, скорее всего, силу земли
Возмездие очков
"Локализация игра на русский язык" - это тоже прям очень по-русски.
В этом не меньший кайф шутки
Помню как мне Обливион втирал что "Новичок лёгкой брони ухудшается быстрее"
Было бы смешно, если бы не было так грустно©
играл недавно в дивинити с промтным переводом... кровавые слезы текли рекой
I know what u feel, bro
Только оригинал. И даже никакого хардкора, это ж английский
Месье понимает толк в извращениях :)
YО, РАЗВ3 БNГ СМОУК С УЛNЦЫ РОШN ПЛОХО П3Р3ВОДNТ` NГРЫ, holmes?
ТЫ ХОТ` ПОНNМА3Ш` ЧТО ЗНАЧNТ БЫТ` ПОТРАЧ3ННьIМ? NЛN МАМОЧКNН БЛ3НД3Р ВьiШ3 УРОВНR ГРУНТА, y`all?
ТЫ ХОТ` ПОНNМА3Ш` ЧТО ЗНАЧNТ БЫТ` ПОТРАЧ3ННьIМ? NЛN МАМОЧКNН БЛ3НД3Р ВьiШ3 УРОВНR ГРУНТА, y`all?
БЕЗНОГNМ
"Лечить раны светом", по-моему, все еще вне конкуренции
по моему норм если операция Flash :)
flashpoint вообще. Это фаргус так перевел, в официальном релизе название не переводили.
Повреждение указывает
Это да.
Помню играл в Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords и там была фраза "Пресс вступает в силу, чтобы отменить живую подачу, возвращение в режим "соединять" (чтоб выйти - щелкните мышкою)
или "я буду нарушать твоё желание сохранять и исключать твой конституция" (какая-то угроза, весьма страшная по формулировке)
или "я буду нарушать твоё желание сохранять и исключать твой конституция" (какая-то угроза, весьма страшная по формулировке)
Это хуйня. Я на Кашиике, еше в первой части, из-за этого ебаного ада не мог пройти задание Джоли Биндо, а следовательно взять его в команду и продвинуться по сюжетной линии. Диалог с ним был настолько ебанутым, что я просто не мог понять что он от меня хочет... А когда мой персонаж сказал этому деду что-то вроде: "не дерзите мне, девчонка" - я понял, эти долбоебы кроме прочего еще и диалоги перепутали.
Payday 2, опция в оригинале - "Allow Drop-In", то есть присоединение посреди сессии.
ЭТОЖ ФАРГУС НАШ ЛЮБИМЫЙ
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться