Вот он сейчас Крига завалит, а потом и этого раненого пидора
Джек, что с тобой!?
А что? Тут сотрудник Гепериона собирается убить искателей, которые кстати, были очень не милы с бедной Ангелом
"бедной Ангелом"...
переводчики бордерлэндса это одни из не многих людей, кому я желаю смерти....
с каких пор имена собственные переводятся?!
переводчики бордерлэндса это одни из не многих людей, кому я желаю смерти....
с каких пор имена собственные переводятся?!
ТЫ мог бы и не смотреть на субтитры
я вообще в английскую версию играл
просто теперь везде в русском сообществе используют переведенные термины, имена, названия.. впервые с этим столкнулся когда полез в вики по игре
просто теперь везде в русском сообществе используют переведенные термины, имена, названия.. впервые с этим столкнулся когда полез в вики по игре
Ну не знаю Энджел как по мне хуже чем Ангел
А через несколько секунд:
"Rampage Time!"
"Rampage Time!"
Хрен вам, а не Криг! Чтобы какой-то ссаный гиперионец его завалил? Конееечно.. Конеечно.. Динамит в Руки)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться