Либо перевод корявый, либо комикс... Последний фрэйм всё только запутывает
Что непонятного? Хитрый хозяин заселяет в комнату две пары вместо одной, получая в результате те же 100% за комнату. Но всё не так уж плохо, потому что девушка не прочь вчетвером.
Вот только написано это кривом русском.
Ну давай, расскажи, что можно сделать "вчетвером, а не сами"? Считаешь, что перевод адекватен? Хорошо. Подставляем секс - получаем: "Давай займёмся сексом вчетвером, а не сами"
"Давай сделаем это вчетвером, а не вдвоём."
Вот эта фраза адекватна. А перевод выше - нет.
Вот эта фраза адекватна. А перевод выше - нет.
чушь, вероятно, только ты не понял
Зачем? Ясно же что изначально никого кроме них не предполагалось, потому делать акцент на том что их двое совершенно необязательно.
А может обыгрывается фраза "на все "комнаты 50%" скидки"?
Свингеры
Вчетвером отпиздить хозяина? Действительно, хорошая мысль.
А потом вот такое будет
Минуса за идентичные номера
Чмотель же
Обратите внимание на название отеля и запутаетесь еще больше..
Акция!
когда появятся новые комиксы
есть пару но они не айс...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться