В/На как же верно?
Может жалобы поступали ректально.
Еще одна смешная шутка про в\на. За последнее время как-то приелось уже.
нет
Убедил
один сказал, другие подхватили...
Не хватает заголовков "В Юлию Тимошенко совершено покушение. Майдан подозревает Путина."
Тiлсто
В судью поступили жалобы... Варіант!
А чо - реальный проект! Запихать нерадивым судьям жалобы на них им в жёпы. Они тогда как при Лукашенко шелковые будут!
А чо - реальный проект! Запихать нерадивым судьям жалобы на них им в жёпы. Они тогда как при Лукашенко шелковые будут!
на Украине слово "на" как "суровый" в Челябинске
Небольшой ликбез, мои маленькие несмышлёные друзья.
В Украине, в Киеве - говорим В когда имеем в виду страну или город.
На киевщине - используем На когда говорим о какой либо области или округе или местности.
Кацапу же, говорить "на Украине", крайне не рекомендуется, так как это подчеркивает его воспитание в духе империализма, приземлённые знания и отождествление Украины с какой либо областью РФ, что само по себе уже абсурд и глупость.
В Украине, в Киеве - говорим В когда имеем в виду страну или город.
На киевщине - используем На когда говорим о какой либо области или округе или местности.
Кацапу же, говорить "на Украине", крайне не рекомендуется, так как это подчеркивает его воспитание в духе империализма, приземлённые знания и отождествление Украины с какой либо областью РФ, что само по себе уже абсурд и глупость.
"Крайне не рекомендуется", ну охуеть теперь.
Мне эту историю в своё время повествовали так:
Украина произошло от слова окраина, что "у края" Российской империи.
Ну и что бы забыть этот исторический момент и определить себя как страна (в стране), народ Украины (на окраине) стал определять себя в Украине.
Украина произошло от слова окраина, что "у края" Российской империи.
Ну и что бы забыть этот исторический момент и определить себя как страна (в стране), народ Украины (на окраине) стал определять себя в Украине.
"в Украине" говорить неправильно, у нас на Руси принято говорить "на Украине"! :)
Марти, мы опять где-то просчитались.
Слово Украина произошло от слова "край". Не надо выдумывать
ещё и от слова "дно", судя по обилию цирковых клоунов и пидарасов В Хохлостане
У вас їх більше.
Не совсем. Вообще оно происходит от слова "краина", которое можно считать устаревшим "окраина". А эта самая краина существовала исторически.
Поэтому, географически правильно говорить "на", подразумевая окраину, а вариант "в" появился только из-за повышения чсв, вследствие приобретения суверенности.
Например, вы же не можете сказать в Алтае и в Урале (возвышенности). Всю жизнь говорил "на Украине" и хуй я ложил на чье-либо национальное чсв (включая и собственную страну).
Поэтому, географически правильно говорить "на", подразумевая окраину, а вариант "в" появился только из-за повышения чсв, вследствие приобретения суверенности.
Например, вы же не можете сказать в Алтае и в Урале (возвышенности). Всю жизнь говорил "на Украине" и хуй я ложил на чье-либо национальное чсв (включая и собственную страну).
ссылка отклеилась
http://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_Краина
http://ru.wikipedia.org/wiki/Краина_(значения)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_Краина
http://ru.wikipedia.org/wiki/Краина_(значения)
Слова "окраина" и "край" однокоренные. Не один ли хер? В чём принципиальный смысл твоего комментария? Или это настолько тонкий тролосарказм, что мне не понять?
"Край" в смысле "территория". Про синонимы слышал, нет?
Я-то слышал. А вот насчёт тебя сомневаюсь. Синонимы - это слова, близкие по значению или означающие одно и то же. Например "идти - шагать", "слепой-незрячий" и т.д. Ты снова написал хуиту. И даже если ты под словом "синонимы" имел ввиду многозначные слова, ты всё равно написал хуиту.
Блядь, с омонимами перепутал
Слушай сюда: "наааа Украине". Еще раз? "Наааааа Украине".
Давай я тебе проведу ликбез тогда:
С получением независимости и утверждением украинского языка в качестве государственного на Украине начался интенсивный процесс языкового самоопределения, частью которого стало утверждение новой нормы государственного языка — в Украину (вместо нормы русского языка на Украину) и из Украины (вместо нормы русского языка с Украины). Новая норма была законодательно введена в государственную языковую практику с 1993 года украинскими властями.
А это значит, что политики решили диктовать правила для русского языка, которых в нем нет. А все потому, что словосочетание "на Украине" почему-то некоторым кажется обидным. Если ты общаешься на русском, то тогда говори правильно "на Украине", а если пользуешься украинскими нормами, то хотя бы не учи других неправильному произношению.
С получением независимости и утверждением украинского языка в качестве государственного на Украине начался интенсивный процесс языкового самоопределения, частью которого стало утверждение новой нормы государственного языка — в Украину (вместо нормы русского языка на Украину) и из Украины (вместо нормы русского языка с Украины). Новая норма была законодательно введена в государственную языковую практику с 1993 года украинскими властями.
А это значит, что политики решили диктовать правила для русского языка, которых в нем нет. А все потому, что словосочетание "на Украине" почему-то некоторым кажется обидным. Если ты общаешься на русском, то тогда говори правильно "на Украине", а если пользуешься украинскими нормами, то хотя бы не учи других неправильному произношению.
тут ты не прав, аргументы многопостовпромайдан назад, но, тем не менее, "в украине" стали говорить/писать после принятия соответствующих политических поправок, что к языку и грамматике никакого отношения не имеет.
Т.е. если некто задумает посетить Британские острова, он должен говорить: "Я поеду на Британию"?
Нет, он должен говорить «Я поеду в Ямайку» или «Переселюсь в Мадагаскар».
"переселюсь в Мадагаскар" не так уж и плохо звучит...
Ну началось. Повар в 2005 году пережаривший стейк Юлии Тимошенко объявлен в международный розыск за преступления против человечности.
На Украине по русски, и в Україні українською мовою!
"Як умру, то поховайте Мене на могилі Серед степу широкого На Вкраїні милій..." Шевченко между прочим. Если подразумевается местность - НА, если страна - В. "Путин вчера вылетел в Украину", "На" звучало бы глупо. Просто у Украины и страну и местность обозначает одно слово. Мы не говорим, к примеру, "на России", мы говорим "на Руси", подразумевая русскую землю. раньше эта страна называлась Русь, и если бы название сохранилось, с ним были бы те же глюки что и с Украиной.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться