sfw
nsfw
Dart_Vaidor
Dart_Vaidor
Рейтинг:
3.110 за неделю
Постов: 5
Комментов: 555
C нами с: 2013-03-29

Посты пользователя Dart_Vaidor

Time of Bristleback by xfoks12

ЧУ (То, здоров будь^ я парень! Рановато ^Уты сегодня тут!^
¿г А, неважно. Давай, присаживайся!,Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients,фэндомы,Bristleback,xfoks12,Brewmaster,Dota Comics,Dota Art,перевел сам
^когда наступаетЧ^ ночь, смех и пиво тут льются нескончаемым потоком! ^
ГО ТЫ ГЛУБОКО ОШИБАЕШЬСЯ!
/Уставшие люди;' измученные души,) С все найдут тут. Чч^покой.
•^ОДНАКО, если ты думаешь^ что сможешь попытать удачу и заработать здесь немного легких денег...
1еня зовут ’игварл, по прозвищу
г Если бы у меняЧ оже была подмога
/То я бы Л не лишился своего V глаза .>
Кто из вас Бристлбэк?
^Тот, кто д
обидел моего' к младшего } ^ братуху^
СДОХНИ!
ышиь
твок.
тупой ^ОЗГ!!
а! Ты привел подмогу? >,Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients,фэндомы,Bristleback,xfoks12
/^ьдинственное, на что^ можно вообще полагаться ^ НА СВОЮ СПИНУ!^,Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients,фэндомы,Bristleback,xfoks12,Brewmaster,Dota Comics,Dota Art,перевел сам
Ты никогда4 не догонишь меня! л
Скорей
допиваи!
Он убегает! _,Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients,фэндомы,Bristleback,xfoks12,Brewmaster,Dota Comics,Dota Art,перевел сам
,Dota,Dota 2, Дота, Дота 2, Defence of the Ancients,фэндомы,Bristleback,xfoks12,Brewmaster,Dota Comics,Dota Art,перевел сам
паренек
^Хочешь небольшой совет? ~ О том, что надо делать, чтобы ^ выжить на поле битвы? *
^ Нужно всегда знать, что иногда лучше всего повернуться ко всем спиной'
^И это самая лучшая ^ стратегия по выживанию
ТгапвЫес! Ьу Ке151е1-*
http://xof кв12.deviantart.com/
@саг1оо!иНоп,Dota,Dota 2,
Примечание переводчика: под звездочкой отмечена та фраза, в переводе которой я очень долго сомневался. А именно: pigsty town restaurant. По обстановке понятно, что это значит нечто такое: "Ресторан, где собрались мирные жители, не способные дать отпор первым попавшимся гопникам". Но в русском языке нету такого слова, чтобы можно было выразить всю эту писанину одним словом.
Так же прошу простить немного вольный перевод в угоду литературности.