sfw
nsfw
перевела сама

перевела сама

Подписчиков:
80
Постов:
23375

Отличный комментарий!

> Невидимая женщина
> Ero anime

Дозор Смерти. Том 2. Глава 9. Уверенный шёпот. Страницы 2-7

Небольшое пояснение.
Да, это было неожиданно. В последнем обновлении автор запихнул пару страниц к самое начало 2-го тома, дополняя общую картину массовой атаки предвечных. Страницы предшествуют разговору Клары и Сэма на складе, когда они искали культистов. Сорян, я их сначала даже не увидел, а потом случайно на них наткнулся. Общая нумерация также увеличится на 6, в итоге финальная переведённая на данный момент страница будет иметь номер 135. Кстати, кто может подсказать, к кому надо обратиться, чтобы получить модерку над тегом?
... ' ■:
... /■..,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам
,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам
,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам
,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам
,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам
,Death Vigil,Дозор Смерти,Image Comics,Вселенная Имэйдж, Top Cow,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,nebezial,Stjepan Sejic,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы с переводом,перевел сам

Дозор Смерти. Том 2. Глава 9. О тройке червей. Страницы 128-129

П.С.
Думаю, до конца января, как минимум, это всё, сейчас у них там рождественские праздники начнутся и т.д.

Нужны советы по переводу комиксов

р ИЛ Q P ti. ПОЛЛО ГИТ £
ГО At У ÖQ un ■¿QZS
)
#
I
I
I
1 J
I I
/ '■ «
4tn0W0U P V/N HD bOi,пидоры помогите,реактор помоги,перевел сам,Перевод
Многоуважаемые пидоры и пидорессы, мне нужен совет по переводу комиксов, только на вас вся надежда! Я впервые в жизни начал переводить комиксы с английского на русский и начал сразу с комикса 18+. Поэтому спрашивать о том как качественно переводить у обычных переводчиков или чата "стараюсь избегать неприемлемой или оскорбительной информации" ГПТ я не могу! Буду рад любой помощи, совету или рекомендации!
Как адаптировать непереводимые игры слов, фразеологизмы и тонкости английского языка чтобы это было приятно читать? Нормально ли увеличивать облачка текста в комиксах если переведённая фраза требует больше места чем есть в оригинале? Как аккуратно стирать оригинальный текст если он не на пустом месте, а на фоне персонажа или перед важным
объектом для событий комикса. Я конечно понимаю что эти комиксы скорее не про сюжет, но почему бы не иметь возможность ещё читать приятный глазу и понятный разговор на русском. Работаю через Paint и Adobe Illustrator, но если надо я буду работать и в других редакторах. Любые жертвы ради искусства!
Как закончу мои переводы обязательно появиться в секретках, об этом не волнуйтесь)
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме перевела сама (+23375 постов - перевел сам)