sfw
nsfw
мой перевод

мой перевод

Подписчиков:
71
Постов:
23298

BlackSmith: Книга 4, Эпизод 3: Больше никакой лжи

ЪУ Ъ&АЕРМАИ
СЛУШАЙ, 1
это все очень тя*ело овъ-яенигь но... мне ну*но эго *еллние/
мне
не стоило ш угрожать.
оеешАЮ, больше такого не повторится
V ш ^ \| ЖП" Л ш 1 ш ^ щ 1	■у		'Щ
/ 1 р [ \ 1	.К'/: Л		
Р' N		, -	V
	г*,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,artist,мой перевод
ПОДУМАТЬ?
f т л
ш шгш что ты т kûKuw кое-что овышть? .
что нам т
ОСТА&АЛОПЬ?,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,artist,мой перевод
(sShL ' )	1 • 1	и 1 ь 4	
V-'.. Æ я я			шРш,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,artist,мой перевод
9Шюк)Ыэи эштхэн-tf
Y
'QUMfofo
жЪтщ ищлЛг
тщ
9Х-ЭХ-9Х

шюти
"X3*01»
юхот охь
wm i? и
•<
ШЖ


‘ I !

I 1
w¿oxwmm
и жпт т зн VÍXOM их он
"wm¿m шш тот* пщеч 'тохк 1ЙШ fix
wmou
xioui зн


п>-
& /О >>
' 5 1
¡п у у


1 к
II
! >
V
I
/
• I
I,BlackSmith (комикс)
шт е и а
я не мать...
НИЧТО
Hi м юте не пом,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,artist,мой перевод
тою чш осхкжш
mut
mm т? -
PM^.œtA/ВОШШ
i№T№mC0fVTB0&DMM
рьсёвоок.сом/швсшмм
В0Ш>М^ШТШ.С0№,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,artist,мой перевод

Отличный комментарий!

У меня на роботе челик так случайно британца вислоухого постирал, услышал ор только на отжиме. В ветеринарке сказали наверно не выживет. Но выжил, пройдоха. Только больше в стиралке не спит.
,PokuriMio,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам

Отличный комментарий!

Бонус
ЧТО, ПРЯМ, слышно?,перевел сам,человек сосед

Отличный комментарий!

,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,компьютер,neathobby,перевел сам

Witch Creek Road: Сезон 4, Эпизод 4 - Иннсмут (часть 3)

что плохого может случиться?.,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
Р у Ч Е Й
тс^ ЧАСТЬ 3
ая&р -	«\{\1Щ«\1
Х^ОЖНЧК - К6ИАИ тшс кодорасг - дм1А цтою^ш рёрАКТОр - ДгПДМ КД^Иб ПёрЕЭД - М5/А
чили
С КРАБОМ...
лосось с лимоном...
КАРАКАТИЦА
с мятой...
X КОГДА Я х
прочил на вывеске Фирменное мороженое из ограниченной серии", я севе не совсем это ч предстАвлял..

А ТОТ ПАРЕНЬ, КОТОРОГО МЫ ВЫДЕЛИ? он БЫЛ как
супермолель.
КАК
ТАМ ЕГО ЗВАЛИ?
БЕЗ
ПОНЯТИЯ.
ПОСТОЙ,
ТЫ ДАЛА ЕМУ
свой номер,
ДАЖЕ НЕ УЗНАВ
его имени?'
1
-
но вот
ВЛАДЕЛЬЦУ ОТЕЛЯ ПОБЕДА НА КОНКУРСЕ КРАСОТЫ ТОЧНО НЕ СВЕТИТ...
МИСТЕРА РЫБМ АНА?
МИСТЕРА ГИЛМАНА.
ПО ОЧЕВИДНЫМ ПРИЧИНАМ МЫ
' ИУ ЧТО-НИБУДЬ, х
что не возьмёт в заложницы мой язык, потребует за него выкуп,
А ЗАТеМ всё РАВНО
его увьёт.,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
ВКУС КАРАМели
в нём отлично компенсирует солёность РЫБНОГО
СОУСА.
гя по-прежнему"
СЧИТАЮ, ЧТО
стоило спросить номерок
У ПРОДАВЩИЦЫ
к мороженого, л
ей двенАА
ЦАТЬ.
гонишь/
восемнАД
ЦАТЬ,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
ПЯТНАДЦАТЬ.
МАКСИМУМ
ШЕСТНАДЦАТЬ
г ОСТАНЕМСЯ КАЖДЫЙ ПРИ СВОЕМ. .
Г КСТАТИ, НИКОМУ ^ НЕ ПОКАЗАЛОСЬ СТРАННЫМ, ЧТО МЫ ПРАКТИЧЕСКИ
никого НЕ ВИДЕЛИ ^ В ГОРОДЕ? у
МЫ ЖЕ
ЧАСАМи ПО НЕМУ БРОДИЛИ, И Я МОГУ ПО ПАЛЬЦАМ ОБЕИХ РУК ПЕРЕСЧИТАТЬ ЛЮДЕЙ, ЧТО МЫ ВИДЕЛИ.
ТСССС...
СЛЫШИТЕ?
ЧТО?
ИМЕННО.
Я
^не понымаюг^
г ЗАЧЕМ НАМ НУЖНО БЫЛО АВЛАТЬ вил, БУДТО они НБ СОБЫРАЛиСЬ
остаться едеоём
, В ОАНОй ^ КОМНАТЕ.
^ ТАК, КАКАЯ КРОВАТЬ ДЭйВА? ,
ОН СПАЛ
в этой.
со
мной
Г НУ, ПОЛАГАЮ, 1 ТЕПЕРЬ ТЫ БУДЕШЬ СПАТЬ ВОН
V в той. У
ГРАНТОМ
ХОРОШАЯ
ПОПЫТКА,
оли.,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин
о

СЕЙЧАС ЖЕ!!!,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме мой перевод (+23298 постов - перевел сам)