Результаты поиска по запросу «

i reach to you перевод

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



berkeleymews Комиксы i love you U2 Музыкальные Исполнители Знаменитости 

berkeleymews,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,i love you,U2,U2,Музыкальные Исполнители,Знаменитости
Развернуть

alex krokus Комиксы перевел сам проблема вагонетки песочница 

е Я думал, что рычагом буду управлять я... <ро1схкгоки Б,alex krokus,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,проблема вагонетки,песочница
Развернуть

Комиксы Серьезные комиксы фэндомы комиксы без перевода для взрослых бонус в комментариях ацтеки 

Aztec Empire. Episode One. Instrument of Empire.

□ne: Instrument nF Empire Paul Quinan Story - Layouts - Coloring - Lettering □auiü Hahn Pencils - inks Rnina EannaTT ProOucer - Editor Thanhs to historians matthELU REStall, Enriqua Drtis, DauiO nisuas, and mario FuantE. RrchEologist michaEl Smith, and thE national musEurn oF Rnthropology

Nearly 200,000 people live in thi« i-sland city, -several time-s the population of London or Madrid. Plumbing and «ewage «y«tem«, along with thou«and« of people a««igned to «anitation, keep everything immaculately dean. Tenochtitlan boa«t« ma««ive palace« and plaza«, zoo« and garden«. Another

Huiznahuac 6ate, southern entrance to Tenochtitlan's Sacred District. Please, where's the Master of the House of Darts? At the Council House in the Great Speaker's palace. 1 1 ■ 1 - nrrr M ' ' f For tens of thousands of years, people in the Americas had no idea that other humans

Military commander* of the Triple Alliance: Tepehua, Master of the House of Part*. Motelhuih, Speaker of Thorn Word*. Atlixca, Cutter of Men. The strangers at Cozumel are looking for others of their kind who were lo-st -some years ago. They -sent a me-s-sage to Maya leaders a-sking for help,

Gonzalo! Gonzalez my brother, we are rescued! They sent Indians to pay for my freedom and now wait for us at Cape Catoche. Castilian ships have arrived! After eight long years. And I'm not your brother Aguilar. Chactemal, a Maya town in the Yucatan Peninsula, outside of Triple Alliance

Brother-s, where are the *tranger* who The *tranger*? They took to their floating hou*e* and left ye*terday. Good riddance. 0 merciful lord, why the6e repeated punishment*? No... it can't be. Eight year* here, and | mi** them by one day? A(*o dirty and *melly. Corte*' order* are to

Let'« bring them to Corte«. They mu«t have new« for u«. Perhap« about the ca«taway«? Do not fear-they are my brother«. We are «ubject« to the King of Ca«tile! Are you Chri«tian«? Who«e va««al« are you? 6oi you are one of the Ca«tilian« we've been Corte«, our commander, will be very plea«ed

Captain Hernando Cortes. Captain Alonzo Avila. Captain Gonzalo 6andoval. Where ¡•s the Castilian? Get this man some clothes. Please. someone... Get dre-s-sed, have -something to eat, and well talk pre-sentlu. You -shall be well compen-sated and looked after. Remarkable! We'd given up

We've put a checkpoint on the river, to keep them from getting closer. They first wanted to enter the city to "give advice that will benefit us," then said they needed to see it to describe it for their king. They behave like ordinary raiders, but with extraordinary weapons and armor. Like the

<y Here is more ii/f food and the gold p Cu you rented. ^ If you would only listen to the reason for our visit, you would find it profitable. Please accept what we ave brought and return from where you came. We want r neither trade nor ' • ' war with uou. March 23. And we need at least a

 Tran«lated by Aguilar, it declarc-s that 6pain ha« the legal right-granted by the Pope-to rule the America«. Before engaging the Maya in battle, Corte«' notary read« aloud a formal pronouncement, the Reyuerimiento. Did they ju«t threaten our wive« and children? if you do not acknowledge the

Развернуть

LastPlaceComics Комиксы dall-e перевел сам 

Я сгенерирован искусственным интеллектом! Но не будь строга ко мне] Ха ха] —кЛ ©1<х9^_р1асе_сот,с£ (о^р 1асесоггп‘СБ.со^ @/а$+р!схсесот1с$,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,dall-e,перевел сам

Развернуть

LastPlaceComics Комиксы перевел сам старость 

© Jos-s-h-p I ace _ con i c s p lacecoroics.con @/as+place ComîcS,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,старость

Развернуть

Отличный комментарий!

Еще как качает!
Violator Violator12.04.202219:09ссылка
+44.2

slack wyrm Комиксы перевел сам 

№697

С'ТГ^ í^r-c^
не сшншо cm, тти. 4м чего ещё те эти клешни,,slack wyrm,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам
Развернуть
Комментарии 8 28.04.202313:02 ссылка 47.7

переводы переводчики юмор песочница Перевод переводчик 

Тестовые задания соискателей на вакансию переводчика как отдельный вид искусства

В жизни каждой компании так или иначе возникают интересные казусы и необычные ситуации. Даже в процессе приема на работу. Можно сказать, особенно во время приема на работу.

Не могу не поделиться с вами эмоциями и смешанными чувствами, которые возникают у меня (да и возможно, не только у меня) во время анализа резюме и тестовых заданий соискателей на открытые в Бюро переводов “ЮрПеревод” вакансии: здесь порой и истерический смех над абсурдностью содержания и отсутствием элементарного здравого смысла в изложении, и недоумение по этому же поводу, и грустная усталость от “недалекой” лени очередного соискателя, и возмущение от абсолютно неоправданных претенциозных амбиций, и даже долгожданная надежда на счастливый случай. Посмотрим на некоторые примеры из нашей практики.

ЗАДАНИЕ: Please translate into Russian the following paragraphs:

Bylaws.

The original or other bylaws of a corporation may be adopted, amended or repealed by the incorporators, by the initial directors if they were named in the certificate of incorporation, or, before a corporation received any payment for any of its stock by its board of directors.

Перед вами небольшой фрагмент из американского законодательства. В юридической практике консультации по зарубежному праву довольно частое явление, а потому требуется хотя бы понимание текста, нежели высокий уровень перевода. Тем не менее нам присылали и следующее (оригинальный фрагмент):

Константин Л — помощник юриста

Постановления Органов местной власти.

первое издание и другие постановления местной власти об акционерном обществе могут перениматься исправляться или повторяться учередителями, первоначальными директорами, если они указаны в сертификате об объединении или до получения корпорацией оплаты учредителями их долей. советом директоров.

Весьма любопытная концепция построения органов местной власти! Составители Европейской хартии о местном самоуправлении нашли бы в ней много познавательного и поучительного! Но это еще не все, перейдем к следующему заданию.

ЗАДАНИЕ: Please translate into Russian the following paragraphs:

The term “bearer shares” is generally used to describe negotiable instruments that accord ownership of a company to the person who physically possesses or “bears” the shares.

The Bearer share is transferred by delivery of the share certificate, unlike its antithesis, the registered share, which carries the name of its owner and is transferable only by written instrument.

“Акции на предъявителя” — одно из основных понятий корпоративного права, о которых соискатель должен иметь хотя бы представление. Теперь обратимся к весьма любопытным деловым переводам:

Константин Л — помощник юриста

термин “несущий доли” означает договорные инструменты согласия владельца компании лицу, который фактически управляет или “несет” его долю

“несущий доли”перемещается путем доставки акции, в отличии от их противоположности, зарегистрированных долей, которые содержат имя их владельца, и могут быть переданы только как письменный инструмент

Анатолий Б — помощник юриста

Термин “представитель” обычно используется для раскрытия негативной стороны необходимо соглашение другой стороны, поскольку представитель который осуществляет деятельность в рамках данных ему полномочий.

Представитель трансформирует своим согласием согласие, того человека который выдал соответствующий документ. К тому же это должно быть зарегистрированным документом в котором назначается имя собственника и его предъявителя печатными символами.

Марина С — помощник юриста

Термин “медвежья акция” обычно используется для описания ведения переговоров, что согласуется собственниками компании к лицу, которое физически обладает или “рождает” акции.

“Медвежья” акция передается доставкой акционного сертификата, непохожего на антитезис, регистрационной акции, которая сохраняет название её собственников и передается только письменно.

Да-да, вы не ошиблись, это все переводы одного и того же задания. Велик могучим английский языка! Какое многообразие толкований. И как точно сформулирована ускользающая юридическая мысль с примесью зоологии и физиологии. Перейдем, наконец, к финальному фрагменту.

ЗАДАНИЕ: Please translate into Russian the following paragraphs:

PS: I dialed +7 495 123 45 67 yesterday to talk to you over the telephone. The receptionist told me that your telephone number has changed. I tried to reach you on the telephone number she gave me, but nobody answered. Can I ask you to provide me with your current telephone number? I will then update my address book. Thank you in advance.

PPS: I copy Me Anne Widmer on this email. Me Widmer and I will work together on this file. If you need to talk to me urgently but cannot reach me, you may want to call Me Widmer

Вот момент из жизни сотрудников GSL — письмо одного из клиентов — ведь контакт с заказчиками безумно важен в нашей работе. Ознакомимся с несколькими вариациями перевода от претендентов в бюро переводов:

Екатерина С — Ассистент финансового контролера

PPS: Я сохранил себя как Anne Widmer на этой электронной почте. Widmer и я будем работать вместе на этом файле. Если Вам необходимо будет поговорить со мной срочно, но Вы не можете связаться со мной, можете назвать Меня Widmer.

Юлия С — делопроизводитель в Бэкофис

… Регистратор сказал мне, что Ваш номер телефона изменился. Я попытался достигнуть Вас по телефону число, которое она дала мне, но никто не ответил. Я могу попросить, чтобы Вы предоставили мне свой текущий номер телефона? Я тогда обновлю свою записную книжку. Заранее спасибо.

PPS: я копирую Меня Anne Widmer на этой электронной почте. Меня Widmer и я будем сотрудничать на этом файле. Если Вы должны говорить со мной срочно, но не можете достигнуть меня, Вы можете хотеть назвать Меня Widmer вместо этого.

Александра Р — Ассистент финансового контролера

PPS: я копирую себя Anne Widmer на этой электронной почте. Меня Widmer и я будем сотрудничать на по этому файле. Если Вам нужно срочно поговорить со мной, но не можете “достучаться” (дозвониться) до меня, можете мне позвонить вместо этого через Widmer

Переводила со словарем.

Как я поняла, “Widmer” — это программа, как “Skype”

Несмотря на лингвистическую проницательность и технологическую осведомленность в последнем случае, прийти к взаимопониманию, к сожалению, будет довольно непросто.

В заключение хочу сказать, что внимательность к деталям и понимание материала, с которым предстоит работать, — одни из ключевых критериев при отборе соискателей, поэтому все же стоит потратить чуть больше времени и выполнить задание качественно.

Развернуть

LastPlaceComics Комиксы перевел сам 

Все вокруг угасает... Я вижу свет] Я нашел ее. I стучу в красную. Возьми левее. Пройди четыре квартала вниз до красной двери, что за магазином Какого черта? Кто продолжает присылать ^сюда души?,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам

© J<xs-V_place_conics Icxsf placecomics.coPn @/as+place comîcS,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам

Развернуть

fangs Комиксы Sarah Andersen перевел сам 

Love You Forever (final)

Оригинал
Бонус в комментариях.

fangs,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Sarah Andersen,перевел сам
Развернуть

Отличный комментарий!

Эй Джимми, угадай, что у меня в винном бокале.
NASHAZVEZDA NASHAZVEZDA02.07.202022:23ссылка
+24.7
Чтобы оборотень с расстояния в тридцать сантиметров не мог отличить кровь от вина... Ну такое.
Colma1 Colma102.07.202022:39ссылка
+33.5
Он ей просто подыграл, ведь ответ был довольно очевиден, а так он позволил женщине почувствовать себя победительницей.
Nekot Nekot02.07.202022:48ссылка
+37.4

AC Stuart Комиксы перевел сам монолог taterpigcomic 

вретя твоей тираний ОКОНЧЕНО, ЗЛОДЕЙ.' , ЧЕСТНО? Я НЕ ОЖИДАЛ, ЧТО ВЫ ПРОЙДЁТЕ ЛАНЖ ТАК БЫСТРО... Л ВОТ И... НЕТ/ ВЫ... ГЛУПЫЕ...,AC Stuart,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,монолог,taterpigcomic
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме i reach to you перевод (+1000 картинок)