Катя: Торгуйся

Lucia написала:
г
Куда подевались твои руки?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Чего? Мои руки вот тут. Они просто были скрыты под плащом, не исчезли же они.

А1а$капУУоК написал:
Обменяй желчь беса, кишки, и\или сломанные перчатки. Надеюсь они стоят достаточно чтобы получить взамен что-нибудь полезное. Всё-таки ещё склад был разрушен. Её нужны новые вещи и разнообразие!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Уеги написал:
Желчь беса стоит как минимум один септим, верно? А это весьма много, верно?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

В любом случае, моё время ограничено, так что я говорю хозяйке магазина, что я бы хотела разобраться со всем как можно быстрее. У меня есть несколько вещей, что могут тебя заинтересовать, и, надеюсь, их хватит на то, чтобы оплатить одежду и получить простые товары.

Верно, говорит она. Уже поздно, я устала и тоже хочу, чтобы ты ушла. Давай посмотрим что у тебя есть.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Первое: эти прекрасные куски мёртвого беса! Я взяла всё, что выглядело хоть немного полезным. Думаю, кто-нибудь может сделать из кишок пару носков, или сосисок или-

Ладно, нет, прерывает хозяйка магазина. Я ценю всю эту фигню про "сделать хорошую сделку", но ты уж совсем перегибаешь палку. И ещё, если мне понадобятся кишки беса, я уверена, что весь мой склад отделан ими.

А вот зелёные куски должны продаться за неплохую цену у алхимиков. Как насчёт девяти септимов?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Хей, я пожимаю плечами, это больше, чем стоит любой чёртов орган, вырванный из моего собственного тела.

Вообще-то, говорит она, каджитские сердца продаются среди алхимиков примерно за пятнадцать золотых.

Ого, это... я могла бы спокойно прожить всю свою жизнь, не зная этого.

МсРгида! написал:
Продай призрачный плащ. Он сделан из эктоплазмы, а это ценный реагент!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Brainstorm написал:
Продай ей тот плащик призрака. Если хозяйка магазина не сможет продать его как уникальный предмет одежды, она хотя бы может продать его как эту эктоплазму.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Сос1е5рагк написал:
Может хозяйка магазина видеть плащ, который тебе дал призрак? Если да, то ты можешь продать его ей.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Дальше, у меня есть этот плащ, который одно время носил призрак. Я не знаю какого он размера, но могу подтвердить, что больше чем женский маленький, так что... да уж, это совсем ни о чём не говорит.

И теперь по округе шатается голый призрак, спрашивает хозяйка магазина.

Что? Нет, у него был ещё один, я не-

Это была шутка, говорит она. Как бы то ни было, на эктоплазму трудно наткнуться, а странствующие маги всегда ищут её безопасный источник. Я дам тебе, скажем, двенадцать септимов за неё.

Reginald написал:
He забывай, какой бы путь ты не выбрала, тебе всё ещё нужно достать книгу для Куилл-Вив.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Зое написал:
г
Не забудь получить 35 септимов на книгу по грамматике.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Я, эм, вообще-то надеялась на немного большее. Этого хватит на некоторое снаряжение, но, на случай, если моё... дело сегодня не выгорит, как я рассчитывала, я надеялась иметь небольшой резерв, для оплаты долга другу. Около... тридцати пяти золотых.

У тебя есть ещё что-нибудь на продажу, спрашивает хозяйка магазина?

Нет, если ты не в магазине для хлебных крошек или мешочков измельчённой кинзы.

Когуии написал:
Эй! Разве твой партнёр не оставил Копьё в магазине? Задумайся об обмене, если не собираешься сама с ним ходить.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

5кгее1гТ11еИа1 написал:
Катя: Поинтересуйся насчёт копья, которое твой "друг" Раджирра "оставила тебе". Если надо, продай его чтобы получить одежду.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

ПедаШоп написал:
Г
Узнай про местонахождение копья раджирры. ПРОДАЙ ЕГО. В идеале за зелья маны.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

	2зп]\ написал:	
г Ну, технически Раджирра ОТДАЛА тебе своё копьё, в её истории определённо говорилось, что она		
"оставила его тут для тебя".		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Что насчёт копья, которое оставила Раджирра, спрашиваю я.

Что с ним, отвечает хозяйка магазина.

Ну, она оставила его. А ещё, она заперла им меня в комнате, чтобы я умерла. Разве это не делает его моим?

Раджирра на самом деле никогда не отдавала его тебе, замечает она. А ещё, она оставила его в помещении магазина. Так что, говорит хозяйка магазина, оно должно было перейти ко мне.

Ж):
\,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Да, но... когда она убежала, она соврала тебе и сказала, что оставила его мне. Учитывая, что это единственное, что она говорила кому-нибудь на эту тему, то это подразумевает, что я ближайшая из всех, кто может считаться его полноправным владельцем. Есть ещё вопрос необходимости: за всё то время, что я была в Сиродиле, я ни разу не держала в руках настоящей стали для самозащиты. Если возможно, я бы хотела покинуть этот магазин полностью экипированной дл того, чтобы справиться с любыми вещами, которые этот опасный мир может обрушить на ме-

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Ладно, ладно, говорит хозяйка магазина. Ты победила, копьё твоё.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Я бы хотела продать это копьё и мне очень жаль.

Двадцать септимов, ворчит хозяйка магазина. И тебе повезло получить так много.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Это всё, спрашивает хозяйка магазина? Уже поздно и теперь, когда я действительно могу отдохнуть, я хотела бы закрыться.

Мшшив написал:
Тебе ещё нужен этот амулет?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

-А
т
J
/,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Подожди, говорю я. Я, эм... у меня есть кое-что ещё.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Чисто гипотетически, сколько я могу получить за это?

Меньше, ведь ты только что сломала застёжку, говорит она.

Это драматическая застёжка! Я просто быстро дернула и она открылась. Я привыкла носить костюмы которые... неважно.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Амулет зачарован, поясняю я.

На вкус больше похоже, что проклят, говорит она. Думаю это... молчание?

Ну, да, он... наверное, он и немного проклят тоже.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Гильдия Магов дала мне его, когда я впервые узнала, что обладаю силой. Магия разрушения, видимо, движима сильными эмоциями или чем-то вроде того, и каждый раз, когда я чувствовала боль или бесчеловечность, моя магия срабатывала, хочу я этого или нет. При помощи амулета молчания я держала это в узде.

Я полагаю, что это всё ещё те же чувства, на которые я полагаюсь, когда использую свою магию, но... думаю, я стала лучше чувствовать их на моих собственных условия. Я имею в виду, что в последнее время я была способна подстёгивать эти жгущие чувства практически всегда, когда было нужно. И, наверное, что более важно, я больше не ударяюсь в слёзы от каждой мелкой шутки, напоминающей мне, что я... никогда не буду тем, что могу считать личностью.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Странно признавать, но, я думаю, что действительно могу держать это под контролем - по крайней мере настолько, насколько держал амулет. И более того, я думаю, мне нужно показать себе, что я держу это под контролем. Если я собираюсь стать настоящей волшебницей, то пришло время снять глупую защитную каску и начать действовать как волшебница.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Защитная каска. Ты имела в виду шлем, спрашивает она?

Нет, я имела в виду эти маленькие... ладно, да уж, пожалуй, они всё равно называются шлемами. Хех.

Что ж, в любом случае, боюсь это стандартная политика - отклонять обычные проклятые вещи - пусть даже и потенциально полезные. Хотя это, наверное, к лучшему. Звучит так, будто этот амулет несёт для тебя сентиментальную ценность, и я не хочу, чтобы-

РгашаЫаша написала:
Драматично расстанься со своим амулетом молчания в качестве символического жеста, доказывающего, что ты больше никогда не будешь удерживать себя от достижения своей мечты.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

ГЧодИа написал:
Удар карате!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Вот. Теперь это пустой амулет. Люди могут, ну... вставить камень своим знаком или что-нибудь ещё, чтобы персонализировать его.

Довольно честно, говорит она. За простой бронзовый амулет со специальной застёжкой, я дам, скажем... четырнадцать септимов?

	51топдЬги511 написал:	
Г Катя: Возьми у хозяйки магазина вещи для взлома. Альпинистский крюк и веревка точно могут		
пригодиться.		У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Машап написал:
Г
а ещё немного еды, е/?а эго всегда хорошо.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Xeon написал:
Просмотри содержимое книги, убедись, что книга интересна, а не о чём-то нечитаемом или неприятном.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Идеально. Так, мне нужно тридцать пять золотом. Вчера ты говорила, что верёвка стоит около трёх; я возьму пучок. Эта книга... оо "Основы алхимии"? Сколько за неё?

Хозяйка магазина говорит, что версия в темнописи, вероятно, должна стоить невообразимо больше, но за пять лет без покупателя я вполне могу продать её по стандартной цене. Пять септимов.

Я возьму её. Ещё мне нужно чего-нибудь выпить.

Ну тут есть неменого Дешевейшей Медовухи по одному септиму, или-

Виноградный сок, прерываю я. И, эм, учитывая, что у меня после этого останется ещё одна монета, сладкий рулет.


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226

Вот. Это за неудобства.




==>
__________
Оригинал