sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "научная литература"

1. «Золотой ключик», 1935 год и «Приключения Пиноккио», 1883 год.

Итак, начнём. Для начала расскажу о парочке хрестоматийных примерах плагиата и заимствования, о которых вы все наверняка уже слыхали. Номер один в моём списке — "Золотой Ключик" Алексея Толстого, герои и часть сюжетной линии которого списана с "Пиноккио" итальянской сказки Карла Коллоди, что вышла на 50 лет раньше.

В сказке Карла Коллоди старый столяр по имени Антонио (ставший у Толстого шарманщиком Карло) находит кусок дерева и собирается сделать из него ножку для стола, но полено начинает жаловаться на боль и щекотку. К Антонио заходит его друг Джепотто (превращенный у Толстого в Джузеппе), который и подсказывает Антонио сделать из полена деревянную куклу. Ничего не напоминает)?

Мудрый сверчок, девочка с лазурными волосами, пудель Медоро, разбойники Кот и Лиса, злой кукольник Манджафоко — всё это уже было у Коллоди. Толстой целиком списал даже целые сцены — например, нападение Лисы и Кота в масках-мешках, врачебный консилиум из докторов-животных над раненым Пиноккио, сцена в таверне "Красный Рак" (что стала у Толстого "Харчевней Трех Пескарей") и многие другие.

"Приключения Пиноккио" издавались на русском языке в 1895, 1906, 1908, 1914 годах. Особенно интересно издание 1924 года, которое вышло в переводе Нины Петровской с итальянского под редакцией Алексея Толстого (т.е. он её редактировал за 10 лет до того, как написал "Буратино"). По словам А. Белинского — в дальнейшем Толстой, близкий к правительственным кругам, добился запрета на переиздания "Пиноккио" и наоборот — пролоббировал выход своего "Буратино" огромными тиражами.

А ещё рассказывают, что использование государственной номенклатуры в интересах своего бизнеса в этой семье передаётся по наследству)





2. «Волшебник Изумрудного города», 1939 год и «Волшебник из страны Оз», 1900 год.

Второй пример плагиата, о котором вы тоже наверняка слышали — свой знаменитый "Изумрудный город" писатель Волков практически полностью скопировал с книги "Удивительный волшебник из страны Оз", которую написал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум в 1900-м году. Александр Волков был математиком, неплохо знал английский язык — и фактически сделал, как сейчас принято говорить, "художественный перевод" книги Баума, издав его в журнале "Пионер" в 1939 году.

Отдельной книгой "Волшебник Изумрудного города" вышел в 1941 году — и ни в предисловии, ни в выходных данных Лаймен Фрэнк Баум даже не упоминался. В 1959 году вышло второе издание книги, где в предисловии уже был упомянут автор американского оригинала.

Если вы думаете, что Волков скопировал только первую часть из вселенной Баума, то это не так, он и в дальнейшем черпал сюжетные ходы оттуда — скажем, во второй книге Баума под названием "Чудесная страна Оз" Страшилу свергает захватившая Изумрудный город армия злобных девушек под командованием женщины-генерала по имени Джинджер, которая в дальнейшем стала хорошей и доброй — нетрудно увидеть тут мотивы волковского "Урфина Джюса и его деревянных солдат".

Что интересно, остальные книги Волкова (помимо цикла "Изумрудный город") остались неизвестными, а об их сюжетах и качестве можете судить по названиям — стихи "Красная Армия", "Баллада о советском летчике", "Юные партизаны" и "Родина", песни "Походная комсомольская" и "Песня тимуровцев", радиопьесы "Вожатый уходит на фронт", "Патриоты" и "Фуфайка", а также "Как ловить рыбу удочкой. Записки рыболова" (анонсирована как научно-популярная книга).




3. «Приключения Незнайки», 1954 год и «Приключения лесных человечков», 1913 год.

А теперь перейдём к менее известным примерам плагиата) Любите книги про Незнайку и его друзей? У этих персонажей очень любопытная история появления — в 1952 году Николай Носов гостил в Минске на юбилее Якуба Коласа, где поведал украинскому писателю Богдану Чалому о замысле "Незнайки" — которого он решил написать на основе героев Анны Хвольсон "Царство Малюток", что была издана в 1889 году. Анна, в свою очередь, позаимствовала своих героев у канадского художника и писателя Палмера Кокса, чьи комиксы выходили в 1880-х.

Именно Палмер Кокс и придумал Незнайку. У этого писателя есть целый цикл про маленьких человечков, что живут в лесу и отправляются на поиски приключений — в комиксе "Удивительные приключения лесных человечков" они точно так же, как и герои Носова, летят путешествовать на самодельном воздушном шаре. Правда, тут нужно добавить, что в отличие от Толстого и Волкова, у Носова всё же получилось целиком самостоятельное произведение со своим сюжетом — по сути, он позаимствовал только имена героев и пару сюжетных ходов.




Что интересно — Палмер Кокс придумал и другого любимца советских детей — Мурзилку, именно таким именем звали одного из его героев в дореволюционном русскоязычном издании Хвольсон. Правда, герой Кокса сильно отличается от советского Мурзилки (пионера, журналиста и фотографа), у Кокса это франтоватый сноб в цилиндре, который несколько пренебрежительно общается с другими героями книги и старается не замарать своих белых перчаток.




04. «Старик Хоттабыч», 1938 год и «Медный Кувшин», 1900 год.

Тоже не слишком известный пример "мягкого плагиата", который можно назвать заимствованием некоторых сюжетных ходов — известная сказка про Хоттабыча, написанная Лазарем Лагиным в 1930-х годах, сильно перекликается с книгой английской книгой автора Ф.Энсти под названием "Медный кувшин", что вышла в 1900-м году.

О чём книга "Медный кувшин"? Некий молодой человек находит старый медный кувшин и выпускает на волю джинна, который совершенно незнаком с реалиями современной жизни после тысячелетнего заточения. Джинн Факраш, пытаясь принести пользу своему освободителю, совершает множество курьезных поступков, что доставляют освободителю только проблемы. Ничего не напоминает)? Точно так же, как и Хоттабыч, Факраш абсолютно не понимает действия современных механизмов и фабрик — считая, что в них заключены джинны. Как видите, сюжеты очень похожи.

Лазарь Лагин перенес действия в СССР, ввел идеологическую составляющую — пионер Волька не принимает подарков джинна из-за "презрения к частной собственности" и постоянно рассказывает ему о плюсах жизни в СССР, да и концовки у книг разные — Факраш возвращается обратно в бутылку, а Хоттабыч остается жить в наши дни обычным гражданином.

"Хоттабыч" выдержал несколько переизданий — в 1953 году в разгаре была "борьба с космополитизмом", и в книгу добавили крайне резких выпадов в адрес США, постколониальных властей Индии и так далее. Спустя два года в новом издании правки убрали, но взамен добавили новых — на ковре-самолете герои книги прилетели из Москвы под власть капиталистов, и тут же стали невыносимо страдать)

Кстати, пишут, что сам Лазарь Лагин не прикасался к тексту книги после выхода самой первой версии, а правки вносил непонятно кто.





05. «Доктор Айболит», 1929 год и «Доктор Дулиттл», 1920 год.

На закуску моя любимая коктейльная вишенка на торте — всем известный добрый доктор Айболит был практически подчистую списан с доктора Дулиттла, книги о котором вышли десятью годами ранее.

Писатель Хью Лофтинг придумал своего доброго доктора, сидя в окопах первой мировой войны — как своеобразную альтернативу страшной окружающей действительности. Добрый доктор Дулиттл (от англ. do-little, "делай малое") живет в вымышленном городке, лечит животных и умеет разговаривать на их языках, у Дулиттла есть несколько близких друзей среди животных — поросёнок Га-Габ, собака Джип, утка Даб-Даб, обезьяна Чи-Чи и Тянитолкай.

Позже Дулиттл едет в Африку на помощь больным обезьянам, его корабль терпит кораблекрушение, а сам он попадает в плен к местному королю Джоллиджинкии и переживает множество приключений, но в конце концов спасает больных животных от эпидемии.

Корней Чуковский утверждал, что прототипом Айболита стал Цемах Шабад — известный еврейский врач и общественный деятель из Вильнюса, но нетрудно увидеть, насколько похожи сюжеты и герои Чуковского и герои Хью Лофтинга — даже Бармалей был списан с африканского короля-злодея.



Как видите, даже сюжеты многих известных детских книг в СССР были, скажем так, "позаимствованы". На этом фоне выделяется честный поступок Бориса Заходера — он пересказал советским детям истории о Винни Пухе, честно указав автора — Алана Александра Милна. 
^ Гили 1 (К НАМf	
•	
ТЫ ВЕДЬ	
" ЭТОГО	!ч
ХОЧЕШЬ	
Ж	
	jt
НАУКА
Научная wtactuka,наука,научная фантастика

"Не ем мясо и отлично себя чувствую"

Жюль Верн в очередной раз оправдал свой титул футуриста в моих глазах, продемонстрировав в "Робуре-Завоевателе" вражду вегетарианцев и окружающих их людей. И это, между прочим, два столетия назад!
-	Мы разрешим себе в этом усомниться! -воскликнул Джем Сип.
-	Господа, - проговорил Робур, нахмурив брови, - когда я серьезно обсуждаю серьезное дело, то не терплю обвинений во лжи, и был бы рад узнать имя человека, прервавшего меня...
-	Мое имя - Джем Сип... и я вегетарианец...
-	Гражданин Джем

Вольфганг Черни высоко оценил Warhammer и Властелина колец

Австрийский актер Вольфганг Черни («Красный призрак», «Нюрнберг») рассказал в новом интервью что его любимый жанр в литературе и кино это фэнтези. Также он сказал что в свободное время играет в настольную игру Warhammer.
Черни недавно снялся в сериале «Иные» для КиноПоиска. В сериале он играет Ноймана, аристократа который имеет спец-школу для людей со сверхъестественными способностями.
В интервью сделанным 15.01.2024 в Австрии, артист признался что его любимый фильм и книга это «Властелин колец». Он объяснил что захотел стать актером именно после просмотра этой известной триологии. Насчёт Warhammer, Черни сказал что очень любит создавать миниатюры для игры и видит в этом много аналогий с кино, так как игру он тоже находит творческим занятием.
В декабре было объявлено что Генри Кавилл (тоже любитель игры) будет играть главную роль в экранизации франшизы Warhammer.
Чуваки подкинте чтиво, кто прокоцаный и в теме. Все остапиздело, жизнь хуйня, путин 20 лет у власти, ну вы поняли.
Чтот похожее на этих парней: Карлос Кастанеда, Герман Гессе, Пелевин.
Можно годноты вроде "Книги Пяти Колец" иль "Тибетская Книга мёртвых".
thanks for your attention.
Анонимусы, а средь вас есть те, кто занимается литературным творчеством? Есть у меня идея рассказа в духе "крипи", но он застопорился где-то на первой трети, а дальше как-то не пошло. Вижу пролог, завязку и концовку, и всё. Соответственно нужен тот, кто поможет связать завязку и финал неким повествованием..
Шутники идут лесом.

Реакторчане, помогите позязя!

Сам того не ожидая, столкнулся с такой проблемой - нечего почитать. Как супер современный пользователь, использую высокотехнологичную электронную книгу на аккумуляторе, который может заряжаться от разетки (220w), и, зарядив эту чудо технику, её можно снова исползовать, не волнуясь о смене или покупки батареек АА. Короче, всю литературу качаю и в книжные я не хожу.
Материал для чтения у меня закончился, а найти что-то новое и интересное для меня - трудно. Правило "50 страниц" не всегда работает. Поэтому мне бы хотелось услышать ваши предложения, что можно почитать? Но, есть одно но. Я бы хотел найти книгу, с присутствием иных радикальных взгядов авторов на нашу с вами жизнь. К примеру - "Так говорил Заратустра" (Ницше); "Мы" (Замятин); "Научи меня умирать" (Мацуо) - все эти книги разных жанров, но объеденят их одно - идея нового мышления? Совсем иной взгляд на жизнь? Вообщем, жанр меня не волнует. Жду ваших предложений в комментариях c:
Очень надеюсь, что изъяснился понятно. .

мой небольшой скетч для привлечения внимания
GPT-5: может отлично построить любой веб-сайт
GPT-6: может построить и управлять компанией
GPT-7: проходит тест Тьюринга
GPT-8: свергает мировые правительства
GPT-9: не понимает, как должна работать Jira, сдается, просит помощи у людей

Chris Bakke 0
@ChrisJBakke
GPT-5: can perfectly build any website GPT-6: can build and run a company GPT-7: passes Turing test GPT-8: overthrows world governments
GPT-9: fails to understand how Jira is supposed to work, gives up, asks humans for help
9:57 PM • Mar 24, 2023 • 1.3M Views,ChatGPT
гМОИ ОТВЕТ
ВОИНСТВУЮЩЕМУ
АТЕИЗМУ,
ЛЖЕНАУКЕ
И ЗАБЛУЖДЕНИЯМ РИЧАРДА . ДОКИНЗА
ФОН,
Почему ВСЕЛЕННАЯ НЕ МОЖЕТ
СУЩЕСТВОВАТЬ,Клуб аметистов,клуб атеистов,разное,духовная литература,золотой фонд науки

Цитаты из книги:

"Миллиарды лет назад достаточно было бы нескольких пропущенных стежков - например, если бы из сочетания кислорода и водорода не возникла вода, - и все бы это производство пошло прахом. …Хотя 99,9999 процентов кислорода и водорода во Вселенной - можете добавить к этой цифре сколько угодно девяток - не превратились в воду…"

"Существование Бога трудно доказать, но так же трудно доказать и существование такого фантастического существа, как утконос".


Просто оставлю это здесь

Цитата из другой книги "В интернете кто-то неправ! Научные исследования спорных вопросов", Ася Казанцева:

“Апофения”-это термин, который обозначает человеческую склонность видеть взаимосвязи в случайных или бессмысленных данных."



I 11 I I I I I I I
Лингвисты, узнавшие, что "асинхронный" в понятии программиста означает, что какие-то вещи происходят одновременно
г.1^3
'%* *,it-юмор,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и  айтишный юмор
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме научная литература (+1000 постов - научная литература)