( СЛУШАЙ СЮДА. Я БЫ НАЧИСТИЛ ТЕБЕ ХАРЮ > ТОЛЬКО ТЫ НАСТОЛЬКО ТОЩИЙ, ЧТО СЕЙЧАС { ВЫСОХНЕШЬ И ТЕБЯ С / комикс :: перевел сам

перевел сам комикс песочница 
( СЛУШАЙ СЮДА. Я БЫ НАЧИСТИЛ ТЕБЕ ХАРЮ > ТОЛЬКО ТЫ НАСТОЛЬКО ТОЩИЙ, ЧТО СЕЙЧАС { ВЫСОХНЕШЬ И ТЕБЯ СДУЕТ ВЕТРОМ.
--------------------- Г^1
ПРОКЛЯТЬЕ ! Я УСТАЛ БЫТЬ ЧУЧЕЛОМ !
>. АТЛАС ГОВОРИТ, ЧТО ОН МОЖЕТ |
РЕАЛЫ-ЮЕ ТЕЛО. ХОРОШО! Я ПОСТАВЛЮ ШТАМП И ПОЛУЧУ ЕГО ХАЛЯВНЖ) КНИГУ !
ОМ! ЧАРЛЬЗ\ '
Подробнее
( СЛУШАЙ СЮДА. Я БЫ НАЧИСТИЛ ТЕБЕ ХАРЮ > ТОЛЬКО ТЫ НАСТОЛЬКО ТОЩИЙ, ЧТО СЕЙЧАС { ВЫСОХНЕШЬ И ТЕБЯ СДУЕТ ВЕТРОМ. --------------------- Г^1 ПРОКЛЯТЬЕ ! Я УСТАЛ БЫТЬ ЧУЧЕЛОМ ! >. АТЛАС ГОВОРИТ, ЧТО ОН МОЖЕТ | РЕАЛЫ-ЮЕ ТЕЛО. ХОРОШО! Я ПОСТАВЛЮ ШТАМП И ПОЛУЧУ ЕГО ХАЛЯВНЖ) КНИГУ ! ОМ! ЧАРЛЬЗ\ ' ДАТЬ МНЕ ) ^ ПАРЫИША I У АТЛАСА МАЛО ВРЕМЕНИ УШЛО, \ ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ :-)ТО ДЛЯ МЕНЯ ! КАКИЕ [ МЫШЦЫ I ЭТОТ ХУЛИГАН НЕ БУДЕТ ПИХАТЬ МЕНЯ СНОВА! У ЙТ ЧТО! ТЫ ОПЯТЬ ЗДЕСЬ 7 \ ВОТ ТО, ЧТО Я ТЕБЕ ЗАДОЛЖАЛ I Ж
перевел сам,комикс,песочница
Еще на тему
Развернуть
Человек-промт?
Мораль комикса:
1) физическое насилие решает все проблемы
2) леопардовые плавки - это круто
крупный хулиган я доберусь еще когда-то?! мастер перевода )
slonick slonick 22.07.201316:21 ответить ссылка 0.8
Ну, для контекста можно было дописать "до тебя", но я вообще не знал как эту фразу перевести: "I'll get even some day"
slightly slightly 22.07.201316:37 ответить ссылка -0.6
"В один прекрасный день, я доберусь до тебя!" Хотя бы так
ну например "когда-нибудь я тебя проучу"
или, если ты так хочешь сохранить этот get - "когда-нибудь я до тебя доберусь..."
Может здесь вообще имелось ввиду "get" как набрать форму или еще что-то. "Однажды я еще наберу форму". Иначе, почему просто "get", а не "get you"?
slightly slightly 22.07.201316:49 ответить ссылка -0.4
кстати да, об этом я как-то не подумал. возможно, ты прав
Властелин боянов.
Pestis Pestis 22.07.201319:01 ответить ссылка 0.0
тебе перевести?
slightly slightly 22.07.201319:16 ответить ссылка -0.3
Нет, просто вспомнилось.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Город...Мой город уже] не тот что раньше
Улицы - продолжение сточных канав...
Помогите!!!! Кто-то насилует моего грабителя!
УТ
.
'тпусти этого ни в чем не повинного грабителя, ублюдок!
*ММРМРММ
МГММРГМ*
\
Этого не может бить
V
1	
• л	»
"■"■в	г
а
& -
ДА-М-Меня подстрелили?
Блять
Бл
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы супергерои безысходность перевел сам captainwow

Город...Мой город уже] не тот что раньше Улицы - продолжение сточных канав... Помогите!!!! Кто-то насилует моего грабителя! УТ . 'тпусти этого ни в чем не повинного грабителя, ублюдок! *ММРМРММ МГММРГМ* \ Этого не может бить V 1 • л » "■"■в г а & - ДА-М-Меня подстрелили? Блять Бл
НО В МОРЕ ЖЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПОЛНО ЧЛЕНОВ МОРЯКОВ, ДА?
ОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ЭТО НЕ ЧЛЕНЫ УТОНУВШИХ МОРЯКОВ, А ИЛИСТЫЕ ПРЫГУНЫ
ВИЖУ
что-то
подробнее»

Оглаф Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

НО В МОРЕ ЖЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПОЛНО ЧЛЕНОВ МОРЯКОВ, ДА? ОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ЭТО НЕ ЧЛЕНЫ УТОНУВШИХ МОРЯКОВ, А ИЛИСТЫЕ ПРЫГУНЫ ВИЖУ что-то
Настоящим сокровищем всё это время была дружба!
❖
Мне кажется кто-то из нас нуждается В взбучке
Но может
Я тоже ообажаю путишествовать с тобой
Уберись от моего лица.
JERtmKAYE.TUMBLR.COM
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам вот это перевод я настолько туп что не смог перевести конец фразы в 4-ой картинке техническое днище не знаю как называется картинка в комиксе удалённое

Настоящим сокровищем всё это время была дружба! ❖ Мне кажется кто-то из нас нуждается В взбучке Но может Я тоже ообажаю путишествовать с тобой Уберись от моего лица. JERtmKAYE.TUMBLR.COM