Eve с её фразой - Приходится много стараться, чтобы так двигаться на каблуках
Фразу Elise вы и так все поймёте ;)
блин,туда сюда картинку кручу.....фон на месте стоит @__@
вовово! 0____________0
упрт
не двигаться, а красться. А Elise не крадется, а просто двигается. ТАк что я на стороне евки все равно :3
Откуда это ощущение, что в это в русском переводе слово "красться"? Цитирую оригинал "It takes a lot of effort to move like this in heels." - уточнений как именно move нет
то есть, ты не замечал, что ева крадется?)) причем тут перевод, я конечно понимаю, ты хотел блеснуть своим первоклассным инглишом, но это не к чему)