Перевод закончен.
Приятного чтения!
спасибо!
Если можно - скиньте ссылку на автора.
За перевод - отдельное спасибо.
Очень хороший.
За перевод - отдельное спасибо.
Очень хороший.
http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/escapist-comics/9758-Blue-Rose-of-Illium
Текст - Грей Картер;
Рисунок - Генри Хуанг.
У Грея Картера на этом сайте блог.
Текст - Грей Картер;
Рисунок - Генри Хуанг.
У Грея Картера на этом сайте блог.
Хорошая работа. Хм...почему фанатские комиксы часто бывают лучше официальных?
Потому что официальные делают ради денег, без души.
А фанаты вкладывают всю свою любовь в комикс, всю свою душу.
Такие дела.
А фанаты вкладывают всю свою любовь в комикс, всю свою душу.
Такие дела.
Все офф комиксы делала одна и та же контора - и все они получились весьма дерьмовыми.
по моему "Сардж" это сокращение от "Сержант", а так перевод годный)
Ну да, тут видишь, двояко получается. Иногда "Sarge" употребляют вместо "Sergeant", но так же есть несколько персонажей, которых звали просто Сардж, по имени.
В любом случае тут получается как, герои друг друга знают, поэтому не обращаются друг к другу оффициально. На русский сержант особо не сокращается, вот и оставил Сарджа. ну конечно, спорный момент =)
В любом случае тут получается как, герои друг друга знают, поэтому не обращаются друг к другу оффициально. На русский сержант особо не сокращается, вот и оставил Сарджа. ну конечно, спорный момент =)
Было бы намного охуенней, если бы такие комиксы были в игре вместо описания происходящего в тексте
Нда, в игре от этой истории только аудиозапись крогана.
Я помню эту парочку еще со второй части, когда у них только начиналось. Азари не могла решить - выходить ли за крогана, который ей без конца стихи читает) Красиво, это плюсище.
Ну хоть здесь капитан - мужик, ещё одного фемшепарда я бы не перенёс
Пасиб за перевод!
Что следующее планируешь к переводу?=))
Даже не знаю пока, думаю периодически по Criticall Miss каждый четверг поупарываться.
А так, если что интересного в интернетах из непереведенного найдется, то тоже в дело пойдет =)
А так, если что интересного в интернетах из непереведенного найдется, то тоже в дело пойдет =)
Criticall Miss отличный вариант! Ну если че интересное увижу для перевода, то сообщу=)
Я рыдала :'(
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться