"ты был выше" - тебе показалось, ты был накурен/упорот.
мой скил английского был недостаточно "выше" для этого
чувак, это заметно)
второй коммент переводится так: "Я тебе когда-нибудь говорил? Всем все равно, потому что ты мертв."
Так было бы правильней, я считаю
второй коммент переводится так: "Я тебе когда-нибудь говорил? Всем все равно, потому что ты мертв."
Так было бы правильней, я считаю
Надо было наверное просто видео запостить и поставить тег комментарии.
лучше было не переводить просто)
Я присутствовал при такой же хрени с их участием. 1-й hi 2-й well hi и третий что-то
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться