В оригинале 『キャトられ』, со слов англоязычного япониста непереводимая игра слов из kyattoru (скот) и torareru (взять/похитить)
Сам он адаптировал фразу как "Close En-cow-nter", от неё и сочинял
Так, где-то я это уже видел. Девушку эспера похищают пришельцы, а её друг очкарик будет её спасать.
ну так она не эспер, а четотамеще... и просто снимет дебафф веса с грудей и инопланетяне приземлятся аварийно)
ты бы хотя бы сначала с лором ознакомился, предыдущие выпуски с ней почитал, по её тегу "Esper-chan (Tawawa)" прошелся, прежде чем писать вот это вот всё.
Надеюсь, иноплане-тянки снова применят стандартный галактический протокол связи