Сборник переведённых комиксов (4 штуки). Часть 2 / перевел сам :: baalbuddy :: artist :: Zelda :: The Legend of Zelda :: фэндомы :: Purah :: Link :: LoZ comics :: crossover
В случае с 4 комиксом не понял в каком значении употребляется слово "casual", "случайный" или "обычный". Выбрал то что больше подходит по контексту.
И с бизнес-словечками я не знаком, так что наверняка фигово перевёл монолог Слан.
"Ни к чему не обязывающая", будничная/бытовая, как тот же "casual sex", он не случайный.
Удивлен что ББ не вспомнил байонетту, она тоже от Нинтендо.
Ну, которая становится голой во время спец. ударов, побеждает врагов эротичными танцами, а её оргазмы одна из игровых механик.
У него вообще есть про неё комиксы? Там для его любимых шуток просто бездна.
Из не-хентаевых только небольшая серия про кроссовер с DMC.
И с бизнес-словечками я не знаком, так что наверняка фигово перевёл монолог Слан.