ага
Перестрелка!
Твою мать, кто трогал Сашу?
Из-за синхронного перевода теряется весь смысл. Мне, например, «maybe» сильно больше нравится, чем «посмотрим». В английском варианте он фактически признаёт, что тупой. Хотя что мешало перевести «maybe» как «наверно», например?
Ну и хз как передать русский акцент в русском дубляже
В дедпуле неплохо выкрутилтсь, озвучивая колосса.
Так фикус в том, что а)Хэви не тупой, б)"outsmart me" из оригинала значит не "умнее меня", а "перехетрить меня". То есть правильным переводом было бы "Некоторые думают, что смогут перехитрить меня. Возможно. Возможно... Я ещё не встречал никого, кто смог бы перехитрить пулю. ".
Всё верно. Ещё ходит слух о том, что у него докторская степень по литературе
Это не слух, это канон.
В игре «Poker Night» он появлялся как один из многих гостевых персонажей.
Так как игра создавалась при сотрудничестве с Valve, там можно выбить предметы для TF2, Хэви озвучивает официальный актёр озвучки и т.п., то это явно не просто фанфик.
И у него там есть реплика, которая указывает на его образованность, на которую все и ссылаются как раз:
"— I went to Soviet College of Mines, Farms, and Science. I have PhD in Russian Literature.
— Do you use that in your line of work?
— More than you think."
(Примерный перевод:
"— Я учился в Советском Научном Горнопромышленном Сельхоз училище. У меня докторская степень по русской литературе
— И часто тебе это помогает на твоей работе?
— Чаще чем ты думаешь")
В игре «Poker Night» он появлялся как один из многих гостевых персонажей.
Так как игра создавалась при сотрудничестве с Valve, там можно выбить предметы для TF2, Хэви озвучивает официальный актёр озвучки и т.п., то это явно не просто фанфик.
И у него там есть реплика, которая указывает на его образованность, на которую все и ссылаются как раз:
"— I went to Soviet College of Mines, Farms, and Science. I have PhD in Russian Literature.
— Do you use that in your line of work?
— More than you think."
(Примерный перевод:
"— Я учился в Советском Научном Горнопромышленном Сельхоз училище. У меня докторская степень по русской литературе
— И часто тебе это помогает на твоей работе?
— Чаще чем ты думаешь")
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться