Книги о Гарри Поттере на украинском языке выложили в свободный доступ на сайте Pottermore Publishing. Автор серии Джоан Роулинг ретвитнула пост и написала «Слава Украине»
Отличный перевод и адаптация, и оригинальные обложки книг, читал 5 часть от аббаба галамага после 4 частей от росмен просто небо и земля, хотя пришлось привыкнуть что все по другому
Я читал на русском первую книгу, а потом как-то родители узнали, что я хочу купить целую коллекцию книг, на тот момент только 7 книг. Но я хотел на русском языке, а купили на украинском.
Я первых 3 книги прочитал за день. За день, столько удовольствия я не получал от прочтения книги. А русский перевод и рядом не стоит с украинским.
Я первых 3 книги прочитал за день. За день, столько удовольствия я не получал от прочтения книги. А русский перевод и рядом не стоит с украинским.
Hogwarts як раз правильно говориться Гоґвартс , хогварт це по кацапськи
Почему тогда не Харри Поттер?
эти долбоёбы даже Хоакина (Joaquin) Феникса Гоакіном называли, совсем поехавшие
вот статья умного человека по этому поводу - https://site.ua/maxvakul/kazocka-dlya-infantiliv-h-x-to-rosiiske-iyg68j3
вот статья умного человека по этому поводу - https://site.ua/maxvakul/kazocka-dlya-infantiliv-h-x-to-rosiiske-iyg68j3
Кто эти? К кому ты обращаешься? Ты здесь один здесь долбоеб.
Почему ты не возмущен, что в русском переводе Harry называют Гарри? Это же возмутительное исковеркание.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться