А есть ссылка на статью эту?
Я хотел статью этого журналиста почитать. По твоей ссылке тоже самое что и в посте.
Хмм, реально не нахожу. Или удалили или история фейк)
А, не, вроду тут она https://www.nytimes.com/2021/04/20/world/europe/-ukraine-russia-putin-invasion.html
Итого.
The commander, Dmytro Kotsyubaylo — his nom de guerre is Da Vinci — jokes that the fighters feed it the bones of Russian-speaking children, a reference to Russian state media tropes about the evils of Ukrainian nationalists.
Либо статью поправили, либо напиздели.
The commander, Dmytro Kotsyubaylo — his nom de guerre is Da Vinci — jokes that the fighters feed it the bones of Russian-speaking children, a reference to Russian state media tropes about the evils of Ukrainian nationalists.
Либо статью поправили, либо напиздели.
Русскоязычные младенцы немного другое значение имеют как бы. Младенцы не могут говорить на каком-либо языке. В чем и прикол. Но тут ошибка перевода, а российские СМИ ещё и своей пропаганды добавили. Изменив русскоязычных на русских.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться