Это персонаж из прощай унылый сенсей?
Да
всегда бесило слово "унылый" в переводе. В русском языке унылый скорее значит "скучный". Безрадостный - было бы правильнее
Ну, вообще самый правильный перевод это "отчаявшийся"
приунывший
Зависаешь такой бывало, и вдруг такой чуть приуныл.
или так)
мне кажется есть какая-то проблема с ориентацией временного вектора...
Кажется настало время РУМБЫ!
Она будет невербально булить одноклассника который ей нравится?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться