Товарищ инженер по ТБ, перелогиньтесь!
-Техника безопасности написна кровью.
-Я вижу. Я только непонимаю, нахера ?
-Ну Вовану палец оторвало, и мы решили че ей зря пропадать.
-Я вижу. Я только непонимаю, нахера ?
-Ну Вовану палец оторвало, и мы решили че ей зря пропадать.
Дурак и без перчаток себе голову отрежет,плюс у него алмазный круг,он если лысый то может и не зацепить ткань.
Ага,только тряпку намотает и сломает все пальцы или еще что похуже.
В перчатках можно и нужно работать,не в таких конечно.Но если не брать пример выше то если ты пользуешься болгаркой с ручкой и держишь как тут на пикче показано, то скорей всего всего тебе ничего не будет в любых перчатках.
Да, в новой пародии на Галилео такого точно не будет. Что там с ней, кстати?
расстреляли их.
ЕГЭ никто не сдал
ну передача стала более познавательной, но меньше ужимок, поэтому смотреть скучно.
А мне как раз все эти кривляния в Галилео мешали.
Я понимаю, тогда ничего не было, и Галилео было прорывом, но сейчас желать возврата - чистая ностальгия и синдром утенка.
Я понимаю, тогда ничего не было, и Галилео было прорывом, но сейчас желать возврата - чистая ностальгия и синдром утенка.
От винта!
Ну ка
Ну не настолько плох, к тому-же он больше читает как новостник-диктор, чем актёр озвучки и в этом плане всё хорошо. Голос нормальный, говорит чётко, внятно, иногда даже немного выжимает эмоции.
Те кто постарше могу ещё вспомнить его по передаче "От винта!"
Те кто постарше могу ещё вспомнить его по передаче "От винта!"
Из fallout 3 его очень сложно забыть.
И из Код Доступа Рай.
И из второй Готики, когда он ВНЕЗАПНО врывается в диалог типичного араба.
Ага, "ДВЕ НЕДЕЕЕЕЛИ", которое из-за бага звучит с начала игры, мне в кошмарах снится.
> актёр озвучки читает как новостник-диктор, а не как актёр озвучки
> в этом плане всё хорошо
> в этом плане всё хорошо
Так "От Винта" презапустили...
Уже не торт, но хорошие мужики зарабатывают и ладно.
А как же "без винта" ?
Бонус и гамовер форева.
на старперни еще чутка сильнее.
"От винта" к стати до сих пор выходит регулярно. Правда онлайн. А ещё у Бориса Репетура, есть весьма зачётная передача "Плохие новости" он там жжёт про игры не по детски.
В смысле по-старше? То есть уже есть люди, которые это не помнят?!?
Никогда не смотрел "от винта". Её закончили показывать в 98-м, когда мне было 9 лет и я на эту передачу никогда не попадал. А если бы и попал, случайно переключая каналы, то игрульки меня тогда ещё не интересовали. О том, что Репетура кто-то зовёт "бонусом", знаю только с чужих слов.
Да понятно, что есть такие люди их много. То была не удачная попытка в сарказм.
попробуй просто начитывать текст, да таким приятным голосом, и еще в таком возрасте. Когда Репетур проходил кастинг на озвучку Батлфилда (не помню точно какого), его взяли среди всех опрошенных не по блату, за его способности и много где
Это что, аргумент "сперва добейся"? На моём реакторе?
Еще это голос игровых персонажей из детства, ностальгия все дела. Перепрохожу Wizardry 8, там он местный аналог зергов озвучивает, как всегда прекрасно.
С ним работать одно удовольствие, не жадный, не падла, не проебывается. Щас хз, инфа из нулевых.
вроде все то же самое, только на друга дуется, что его на озвучку киберпанка не позвал
На Зайцева чтоли?
не, с зайцевым они чуть ли не лучшие друзья
глава команды озвучки киберпанка не пригласил, по каким то обстоятельствам, ну и репетур показательно кокетливую обидку кинул и дружат дальше
глава команды озвучки киберпанка не пригласил, по каким то обстоятельствам, ну и репетур показательно кокетливую обидку кинул и дружат дальше
Я наоборот терпеть не могу, когда озвучка ИГРАЕТ.
Часто получается так, что по ту сторону перевода актеры, которые зарабатывают лямы, продюссеры, которые тоже зарабатывают лямы и следят чтобы актеры не лажали. А по эту сторону всякие фанаты-любители, которые в хуй не дуют и просто кривляются за копейки, а то и вовсе за идею. И соответственно разница игры чувствуется ну оооочень сильно.
И на этом фоне, дублер, который просто ровно зачитывает, а эмоции ты снимаешь с голосов актеров, выглядит очень выигрышно. Жалко многие этого недооценивают, и тонны хороших фильмов которые можно качнуть, в основном "полностью продублированы".
Часто получается так, что по ту сторону перевода актеры, которые зарабатывают лямы, продюссеры, которые тоже зарабатывают лямы и следят чтобы актеры не лажали. А по эту сторону всякие фанаты-любители, которые в хуй не дуют и просто кривляются за копейки, а то и вовсе за идею. И соответственно разница игры чувствуется ну оооочень сильно.
И на этом фоне, дублер, который просто ровно зачитывает, а эмоции ты снимаешь с голосов актеров, выглядит очень выигрышно. Жалко многие этого недооценивают, и тонны хороших фильмов которые можно качнуть, в основном "полностью продублированы".
Что мешает смотреть с субтитрами?
Видимо чувак вкинул очки развития в снобизм вместо знания языков.
Смотрю под хавку обычно, и сложно параллельно еще и читать.
Я не ругаю озвучку вообще, но крявлявую, с эмоциями, и уже тем более со всхлипами всякими, слушать иногда ну просто невозможно. Еще последнее время стало много озвучки молодыми голосами, пиздецки выстегивает тоже, приходится тупо выключать и качать другой дубляж. А хавка-то стынет)
Я не ругаю озвучку вообще, но крявлявую, с эмоциями, и уже тем более со всхлипами всякими, слушать иногда ну просто невозможно. Еще последнее время стало много озвучки молодыми голосами, пиздецки выстегивает тоже, приходится тупо выключать и качать другой дубляж. А хавка-то стынет)
> дублер, который просто ровно зачитывает, а эмоции ты снимаешь с голосов актеров
Дублёр - это тот, кто озвучивает дубляж?
Дубляж - это, если что, вид озвучки, когда оригинальные голоса отсутствуют совсем, а звучат только голоса актёров дубляжа. Где ты нашёл эмоции в "ровном зачитывании"?
> терпеть не могу, когда озвучка ИГРАЕТ
Озвучка так-то ОБЯЗАНА играть. Просто она обязана играть то же, что и в оригинале. За _очень_ редкими исключениями, когда оригинальная озвучка говно, и дубляж её превосходит.
А ты, судя по твоим словам, хочешь, чтобы тебе актёры читали как пономари.
Дублёр - это тот, кто озвучивает дубляж?
Дубляж - это, если что, вид озвучки, когда оригинальные голоса отсутствуют совсем, а звучат только голоса актёров дубляжа. Где ты нашёл эмоции в "ровном зачитывании"?
> терпеть не могу, когда озвучка ИГРАЕТ
Озвучка так-то ОБЯЗАНА играть. Просто она обязана играть то же, что и в оригинале. За _очень_ редкими исключениями, когда оригинальная озвучка говно, и дубляж её превосходит.
А ты, судя по твоим словам, хочешь, чтобы тебе актёры читали как пономари.
Не люблю дублированные фильмы, люблю одно/двухголосый закадр. При всей моей нелюбви к Гоблину как к человеку, считаю что фильмы он озвучивает годно. Из последнего недавно пересматривал "Особо опасен", меня аж корёжило от всех этих Ургантов, Безруких и прочих "звёзд" кино, настолько они отвратительно озвучивали свои роли, но увы, этого фильма нету в закадровом переводе (да и хуй с ним, не такое это знаковое кино).
Голос узнаваемый и связан с хорошими проектами. От Винта, Фолаут 3 и т.д. И вообще это один из немногих "публичных" актеров озвучки. Вот и результат
Голос Бориса Репертура греет душу, но не всегда уместен.
Лично мне Чонишвили куда больше доставляет. А Репетур - просто начётчик, который когда-то вёл передачу, поэтому, видите ли, он популярен.
болгарка "чиновник", распилит всё.
А затем спиздит все полимеры и свалит в Куршавель обмывать ордена с электродрелями.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться