Рон изменился за лето.
Не так сильно, как Гермиона.
даже не знаю, от чего больше пригорает: то ли от дебильной убежденности некоторых, что ТаИланд пишется через"й", то ли от не меньшей дебильности подобной российской попсы, проглатывающей гласные.
И много ты видел примеров последнего? Не самый частый приём.
Роулинг снова за своё
Парень, тут не только школьники сидят и ржут со всякой хуйни.
Х
shemale russian edition
Эх, пойду Гарика пересматривать.
Зачем?
ЗАТЕМ
Надо точнее формулировать запрос, так ты можешь получить СЛИШКОМ много жопок
Лучше в одном из смешных переводов посмотри, например. от Гонфильма.
Ну и как там в Египте?
Наслаждаюсь жижей
Не надо хвастаться, Срако. Нечего говорить с этими сосунами
Детей почти всегда озвучивают женщины. Удивительное рядом.
«кортик» советский весь озвучивают женщины
Главное, что не играют)
Уверен значит, что до нас эта волна не докатится? Ну-ну, оптимист.
Его баба озвучивала? Хуясе! 19 лет лжи...
наруту, кстати, тоже.
Анкорд — женщина? 0_о
Она половину школы озвучивает в Симпсонах, если быть точным :)
всё нормально, ты просто ненавидишь детей.
Может быть, женщин.
А может быть он ненавидит всё русское!!!
Может он просто ненавидит все?
Рано зашел,ветка еще не дошла до игры про котелок
И вот почему российская озвучка иноземных фильмов настолько лучше оригинальных голосов актеров в современных российских же фильмах?
(за _очень_малым исключением)
(за _очень_малым исключением)
Потому что актеры в русских фильмах, за малым исключением, гавно, а актеры озвучки норм.
Это понятно. Но почему так сложилось?
Потому что при выборе кандидатов актеров озвучки оценивают по голосу, а актеров - по морде лица и продавабельности образа? А на голос там с колокольни плевали, все звучат, как гопники.
Это несколько разный уровень. Актер дубляжа это специалист, который потратил кучу времени на обретение навыков, необходимых для стабильной работы. Можно быть дубляжником, которого все знают в производственной среде, но нельзя стать дубляжником-суперзвездой, известным каждому обывателю (если ты не человек-студия). Многие актеры дубляжа это профессиональные, но рядовые актеры театра и кино, телеведущие и т.д. Но мы один хрен о них не слышали. Специалисты и знаменитости это разные понятия, достаточно взглянуть на эстраду: среди попзвезд крайне редко встретишь виртуозов или выдающихся вокалистов.
- У тебя действительно на лбу есть... этот...
- Что?
- Хуй
- А, да
Там там там!
- Что?
- Хуй
- А, да
Там там там!
Теперь зрители оглохли.
Поэтому всегда Поттера смотрю в оригинале. Ненавижу озвучку Рона в первых трех частях. Слишком уж жалобная и слюнтяйная.
Ещё один повод для меня пересмотреть в укрдабе.
И это в миллион раз лучше, чем когда детей в фильме озвучивают реальные дети. Ненавижу детскую озвучку, что в английском, что в русском. Неразработанный речевой аппарат сразу слышно. Да, типа реализм, дети говорят как дети, но я хочу нормальную актерскую игру слушать, а не детское блеяние.
Дети вообще сволочи, если так подумать.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!