а вы не верили, что отдельное государство
НЕ ПЫТАNТЕСЬ ПОКNНУТЬ RОССNЮ
Here There Be Tygers – станадртная подпись на краях карты.
Отсюда же рассказ Бредбери и Кинга неправильно переводимые как «здесь могут водиться тигры»
Отсюда же рассказ Бредбери и Кинга неправильно переводимые как «здесь могут водиться тигры»
Стандартная все же "Hic sunt leones"
А как еще эту фразу можно перевести?
Не знаю. Может статься что никак правильно.
С другой стороны, подозреваю, что многие переводы были сделаны, когда объяснение про древние карты нельзя было легко выудить из интернета.
С другой стороны, подозреваю, что многие переводы были сделаны, когда объяснение про древние карты нельзя было легко выудить из интернета.
Смысл-то понятен - тут граница известного мира, а дальше неизведанные ебеня, но дословно фраза вполне себе четко переводится - тут львы/драконы, че в ней скрытый смысл искать, как написано так и читаем.
Вот перевод из мультика, «здесь могут водиться тигры». Никаким образом сама фраза не указывает ни на границу мира для меня, и не дает ощущения формальной картографической надписи. Здесь пол может быть скользкий, здесь купаться запрещено, здесь могут водиться тигры.
Ну так она и в оригинале не указывает, ты либо знаешь этот факт либо нет.
За МКАДом жизни (Роскомнадзор). Я люблю Россию, Россия любит меня, мы поможем друг другу кончить.
Шереметьево получается не москва?
Один тег пропущен, че за дела? =/
Когда начнут выдавать визы россиянам, намеревающимся посетить Москву?
Ну когда скажешь, где посольство России в Москве.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться