Каджит в паломничестве на Глотке Мира
Блин, играл только в англ версию и даже полез перепроверять, но и чекнув, не могу поверить, что гору Throat of the world перевели как "глотка мира". Если б указатель был на какого-то непися - вопросов бы не было (хотя получается какой-то сюжет для оглафа), но гора же, а в геологии "throat" - жерло.
Вот только Снежная Башня - это не вулкан (и, возможно, даже не гора), чтобы применять к нему термин "жерло".
Да и тематика глоток, голоса и прочих языков прослеживается в культуре нордов еще со времен Морровинда (см. книгу "Дети Неба").
Так что нормальный там перевод, просто звучит в современных реалиях слегка неоднозначно.
Да и тематика глоток, голоса и прочих языков прослеживается в культуре нордов еще со времен Морровинда (см. книгу "Дети Неба").
Так что нормальный там перевод, просто звучит в современных реалиях слегка неоднозначно.
Только почему-то каждый встречный непись, во время квеста на поход к Greybeards, называет Throat of the world "the highest mountain of Tamriel". Почему-то подсказка про них во время загрузки звучит "An order of philosopher monks who are masters of the Way of the Voice, the Greybeards live in silent isolation atop Skyrim’s largest mountain." Поэтому не "глотка", а её геологический синоним "жерло".
Про книгу, цитата "Nords consider themselves to be the children of the sky. They call Skyrim the Throat of the World, because it is where the sky exhaled the North Winds on the land and formed them". Сам-то как считаешь, как благозвучнее перевод будет, если выбирать из указанных синонимов?
Про книгу, цитата "Nords consider themselves to be the children of the sky. They call Skyrim the Throat of the World, because it is where the sky exhaled the North Winds on the land and formed them". Сам-то как считаешь, как благозвучнее перевод будет, если выбирать из указанных синонимов?
Ну, для начала, в актуальном русском слова "жерло" и "глотка" не так уж и синонимичны друг другу.
Про благозвучность я уже говорил - современный быт накладывает свой отпечаток. То, что слово "глотка" в массовом восприятии обладает пошловатой коннотацией, не означает, что любое использование этого слова должно намекать на блоуджоб.
Поскольку речь идет о Скайриме, то мы не можем не брать в расчет нордскую культуру, а точнее - конкретные ее элементы:
а) практика ту'ум - искусства владения Голосом, путь Языка и все такое прочее;
б) старый атморанский пантеон богов, включающий богиню Кин, заведующую ветром и дыханием;
в) географический фактор: свежий, морозный воздух и открытые всем ветрам просторы между горными цепями.
По-моему, в таком контексте использование слова "глотка" вполне обосновано.
Почему не "жерло"? Потому что в современном русском языке это слово прочно связано с понятием "вулкан"; в других случаях и в других значениях оно практически не применяется (впрочем, может, я здесь ошибаюсь, хз). Единственным известным вулканом Тамриэля является Красная Гора Вварденфелла. В Скайриме же вулканическая активность ограничена гейзерами да лавовыми озерцами в двемерских комплексах.
Вот. Как-то так.
Про благозвучность я уже говорил - современный быт накладывает свой отпечаток. То, что слово "глотка" в массовом восприятии обладает пошловатой коннотацией, не означает, что любое использование этого слова должно намекать на блоуджоб.
Поскольку речь идет о Скайриме, то мы не можем не брать в расчет нордскую культуру, а точнее - конкретные ее элементы:
а) практика ту'ум - искусства владения Голосом, путь Языка и все такое прочее;
б) старый атморанский пантеон богов, включающий богиню Кин, заведующую ветром и дыханием;
в) географический фактор: свежий, морозный воздух и открытые всем ветрам просторы между горными цепями.
По-моему, в таком контексте использование слова "глотка" вполне обосновано.
Почему не "жерло"? Потому что в современном русском языке это слово прочно связано с понятием "вулкан"; в других случаях и в других значениях оно практически не применяется (впрочем, может, я здесь ошибаюсь, хз). Единственным известным вулканом Тамриэля является Красная Гора Вварденфелла. В Скайриме же вулканическая активность ограничена гейзерами да лавовыми озерцами в двемерских комплексах.
Вот. Как-то так.
Сколько же у него пушистости то.
Много. Но каджит ничего не крал.
Теплые пески Эльсвейра далеко, но когда ты рядом, каджиту становится теплее
Возму хилки, рапиру. И прямо за лапой хорошая книжка навыка на +10 к медицине и +20 урона гуманоидам.
Рапиру, навык медицины, урон гуманоидам...Ты точно вселенной не ошибся?
Jeremy Soule - Secunda
Мечтаю под эту песню свесить ноги с какой-нибудь скалы и под бутылочку эльсвейрского красного разглядывать заснеженный лес внизу.
Мечтаю под эту песню свесить ноги с какой-нибудь скалы и под бутылочку эльсвейрского красного разглядывать заснеженный лес внизу.
А в итоге ты под эту песню едешь в автобусе, под бутылочку балтики разглядывая через грязное окно, как "прекрасен" этот мир. И даже ноги свесит некуда :(
Наверное, проблема в том, что для первого варианта ты ничего не делаешь, поэтому второй получается сам собой.
А эльсвейрское... Ну, увы. Но можно подобрать замену.
А эльсвейрское... Ну, увы. Но можно подобрать замену.
А еще оттуда можно помочиться
И тогда весь мир станет мой, ведь выше меня никто не мочился.
Прямо душу согрел coubум
Блин, отличный кавер. Стопудово с ютуба, но я не могу найти ссылку с этого куба. Может кто-нибудь опознал на слух?
Время фантастических баллад
Всё конечно прекрасно
Но братья бури сосут
Но братья бури сосут
Имперский ублюдок!
СМЕРТЬ БРАТЬЯМ БУРИ
Все лучше чем талморская марионетка
В империи все расы прекрасно уживались, а у нордов 3 рейх.
Норды к себе никого не приглашали.
Двемеры только вот нервно курят в сторонке.
Двемеры только вот нервно курят в сторонке.
Да они между собой пергрызлись все. Ладно бы жили мирно и счастливо. Просто злобные тупые варвары.
аж флешбеками накрыло...
На деревянном грубо, но добротно сделанном столе трепещет тусклое пламя свечи. За мутным окном едва кружась плавно оседают хлопья снега. А выйдя за порог среди вершин деревьев перед тобой предстаёт сияющее мириадами разноцветных звёзд небо. Сквозь щели в неплотно запахнутой одежде чувствуется морозный воздух
Аж мурашки пошли по коже
На деревянном грубо, но добротно сделанном столе трепещет тусклое пламя свечи. За мутным окном едва кружась плавно оседают хлопья снега. А выйдя за порог среди вершин деревьев перед тобой предстаёт сияющее мириадами разноцветных звёзд небо. Сквозь щели в неплотно запахнутой одежде чувствуется морозный воздух
Аж мурашки пошли по коже
"Выйдя за порог, небо предстает". У тебя получается, что небо вышло за порог и предстало. Верным могло бы быть, например, такое: А выйдя за порог, оказываешься наедине с представшим перед тобой небом, сияющим мириадами разноцветных звёзд меж вершин деревьев." На правах дружеской помощи, неправильное использование деепричастных оборотов - коварная штука.
я писал в состоянии когда картинка стояла перед глазами. корректность это не первое, что меня тогда беспокоило. это хорошо ещё, что я как-то даже один раз перепроверил перед отправкой
Шо ж вы делаете-то, ироды! Опять придется ставить и играть
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться