да до пизды вообще
Всё по пизде пошло
За это надо кого-то отпиздить
вот и пиздуйте отседова
Попизди там
Полный пиздец прям!
Накрылось пиздой
до пизды - похуй - другой орган
Самое интересное , что " до пизды" равнозначно "по хуй" , так все это сложно
мне кажется не равнозначно. есть тонкий оттенок
похуй - чистое "мне все равно", "безразличие"
до пизды - скорее указание на какой то процесс или действие который имеет мало смысла
примеры:
мне похуй на твое мнение - твое мнение мне безразлично.
вся твоя учеба до пизды - вся твоя учеба имеет мало смысла
похуй - чистое "мне все равно", "безразличие"
до пизды - скорее указание на какой то процесс или действие который имеет мало смысла
примеры:
мне похуй на твое мнение - твое мнение мне безразлично.
вся твоя учеба до пизды - вся твоя учеба имеет мало смысла
т.е похуй - состояние субъекта, а до пизды - состояние процесса/действия.
Мне твоё мнение до пизды
Безразличие, а во втором случае может быть еще и описание количества.
Это в безличном варианте.
"вся твоя учеба мне до пизды" - вполне тот же смысл, что и в похуй.
"вся твоя учеба мне до пизды" - вполне тот же смысл, что и в похуй.
до пизды - (похуй)
тебя удивит количество комбинаций со словом fuck
Stick it in your ass and suck my balls, pee hole dandruff
Ты победил. В очередной раз Россия доказывает свою мощь.
Главное не разнообразие, а умение пользоваться.
Это каких же?
Fucking - ебаный
Fuck - блядь
Fuck you - нахуй пошел
Fucker - уебок
Не скажу, что это прям такой повод для гордости, но как минимум в разнообразии крепких словечек русский язык преуспел
Fucking - ебаный
Fuck - блядь
Fuck you - нахуй пошел
Fucker - уебок
Не скажу, что это прям такой повод для гордости, но как минимум в разнообразии крепких словечек русский язык преуспел
Ну, у них со словообразованием маленько полегче, так что fuck, dick, ass и всякое такое свободно заменяет часть/подставляется в слово, образуя матерки по ситуации. У нас так тоже можно, но сложнее, плюс благодаря наличию уже имеющихся вариантов не всегда нужно.
А еще
fuck off — заткнуться
fuck up — напортачить
fuck around — халтурить
fuck about — отлынивать
fuck all — нихуя
и много, много других
fuck off — заткнуться
fuck up — напортачить
fuck around — халтурить
fuck about — отлынивать
fuck all — нихуя
и много, много других
fuck around в дословном переводе мне нравится
ебаться вокруг!
1. вокруг
2. около
3. кругом
4. вблизи
5. поблизости
6. всюду
7. обратно
8. в окружности
9. в обхвате
2. около
3. кругом
4. вблизи
5. поблизости
6. всюду
7. обратно
8. в окружности
9. в обхвате
Ещё есть
Holy Fuck- выражает удивление
Fuck Over- наебать
Fucked Up- ебанутый
Fuckface- еболикий
Fucktard- ?
Holy Fuck- выражает удивление
Fuck Over- наебать
Fucked Up- ебанутый
Fuckface- еболикий
Fucktard- ?
По сути это усилитель. В русском просто разнообразие больше
Предположу, что это разновид Retard только в грубой форме. А обозначение слова уже знает каждый онлайн геймер.
Последнее - долбоеб
И военный - clusterfuck
fuck off - отъебись
Оно в обоих значениях употребляется. Но да, ты прав, как "отъебись" оно встречается куда чаще.
Если говорить не о легких ругательствах, то в английском есть:
asshole - мудак
сunt - пизда
fuck и куча его производных
bellend - залупа
dickhead - долбоеб
wanker - дрочер (да, это считается сильным матом)
И это чисто жесткие и без производных.
То, что вы не знакомы с культурой, вас не извиняет.
asshole - мудак
сunt - пизда
fuck и куча его производных
bellend - залупа
dickhead - долбоеб
wanker - дрочер (да, это считается сильным матом)
И это чисто жесткие и без производных.
То, что вы не знакомы с культурой, вас не извиняет.
Да вот только последний замечен леди у англичан. По моему опыту большинство американцев даже не знает значения этого слова.
Мы говорим об английском - значит мы говорим о британском английском. Тот, у которого есть история. Если очень грубо обобщать - американский является диалектом. А то давайте еще австралийский впрядем или кокни. В австралийском куча своих словечек, в кокни ругательств так вообще по 7 копеек за пучок и другая орфография.
Воу-воу, а чем это тебе кокни не британский английский? Это ж самый настоящий современный живой язык)
Кокни это ДИАЛЕКТ
Добавь еще игру слов, которыми английский язык очень богат, и которые, очень изредка, можно перевести на русский. а также использование существительных как глаголы и наоборот, и т.д.
Короче говоря, да: те кто говорят о превосходстве русского мата, просто не знакомы с другой культурой/языком
Короче говоря, да: те кто говорят о превосходстве русского мата, просто не знакомы с другой культурой/языком
Акцентируется внимание на то, что благодаря самой структуре языка и склонениям можно изъясняться почти одними ругательствами. В английском вариативный один лишь их "fuck", остальные не такие гибкие или я не слышал, чтобы "cunt" и "wanka' " говорили кроме как "cunt" и "wanka' ".
Внизу у одного только слова "пизда" нашли 50 абсолютно разных вариаций, а ведь существует еще куча слов которые в свою очередь развертываются еще в пол-сотни.
Русским матом можно (а разного рода гопники и мужики с завода так и делают) полноценно общаться как отдельным наречием. На английском лишь привлекая всякие австралийские и британские наречия насобирать 20-30 "факов" и возможно несколько вариаций других ругательств, о которых я действительно никогда не слышал.
Превзойти тут могут только также нижеупомянутые азиаты, у которых даже не меняя структуру слова ему можно придать с десяток значений одной только интонацией.
Внизу у одного только слова "пизда" нашли 50 абсолютно разных вариаций, а ведь существует еще куча слов которые в свою очередь развертываются еще в пол-сотни.
Русским матом можно (а разного рода гопники и мужики с завода так и делают) полноценно общаться как отдельным наречием. На английском лишь привлекая всякие австралийские и британские наречия насобирать 20-30 "факов" и возможно несколько вариаций других ругательств, о которых я действительно никогда не слышал.
Превзойти тут могут только также нижеупомянутые азиаты, у которых даже не меняя структуру слова ему можно придать с десяток значений одной только интонацией.
Суффиксы и склонения в английском заменяются предлогами, частицами артиклями и прочим (to, for, up... тыщи их) которые кардинально меняют смысл слова или фразы, таким образом получаем те же слова, но кучей разных значений.
Банальный пример: Alarm went off so i turned it off
Банальный пример: Alarm went off so i turned it off
Но мы говорим про ругательства. Далеко не все из этих артиклей подойдут и вряд ли они помогут обойти "великий и могучий" в разнообразии. Возможно я конечно здесь объебусь на почве незнания тонкостей и вообще это имхо, но не зря же русские матюки даже стали мемом как на территории Рашки, так и за ее пределами. Или это все пиздёж и провокация пропаганда ваты, уходящая корнями глубоко в древние ебеня, чтобы в будущем, когда любая страна превзойдет ее буквально во всем, можно будет выебываться хотя бы колоритной бранью?
эм, комрад, если лично Вы не знаете кучу неологизмов и производных мата в английском языке, это не значит, что у них нет такого разнообразия, как и в "Великом" языке
Pizdec= A very very bad
Pizdato= A very very good
Pizdataya = A very very nice girl
Pizdanutaya= Harley Quinn
Pizdanutsya- to fall or going crazy
Opizdinel? - Are you crazy?
Pyozdol or dolboyob - stupid ass
Pripizdnut' - to lie or to boast
Pizdato= A very very good
Pizdataya = A very very nice girl
Pizdanutaya= Harley Quinn
Pizdanutsya- to fall or going crazy
Opizdinel? - Are you crazy?
Pyozdol or dolboyob - stupid ass
Pripizdnut' - to lie or to boast
Алсо: Fuck - ебать, ебля и все прочие словечки с корнем "еб/ёб"
При этом список далеко не полон. "Попиздили" еще может быть "украли", например.
А "спизданул" = "ляпнул" ещё.
китайцы интонациями добьют
идите наХУЙ со своим долбанутым языком.
пардон, с какой интонацией вы изволили это сказать?
я знал что вы спросите
"наХуй" вот так "наХуй"
"наХуй" вот так "наХуй"
Да ладно, с фразовых глаголов в английском тоже можно пиздануться.
Пиздец хули.
Дядя Миша, ты ж вроде бы помер?!
Шел хуй по хуевой дорожке,
Увидел хуй хуя в окошке,
Подумал хуй: "Нахуй мне хуй?",
Взял хуй хуя за хуй и выкинул нахуй.
Увидел хуй хуя в окошке,
Подумал хуй: "Нахуй мне хуй?",
Взял хуй хуя за хуй и выкинул нахуй.
Шел хуй по хую,
Нашел хуй на хую,
Взял хуй за хуй,
Посмотрел хуй на хуй,
Ну зачем мне хуй?
Когда я сам хуй?
Взял хуй за хуй
И выкинул на хуй.
Иван Семёнович Барков (1732—1768)
Нашел хуй на хую,
Взял хуй за хуй,
Посмотрел хуй на хуй,
Ну зачем мне хуй?
Когда я сам хуй?
Взял хуй за хуй
И выкинул на хуй.
Иван Семёнович Барков (1732—1768)
Лол, оказывается это чей-то стих. Я просто был уверен, что этот стишок, что я написал мы с посонами сами придумали. Пиздец как же давно это было, в санатории в Анапе, году в 2003 наверное или 2004.
Наверно еще когда Ваня Барков учился в гимназии, это было напечатано в "Статском физкультурнике".
У нас по школе такое ходило:
Шел хуй по хую
Видит хуй на хую
Сказал хуй "пошел ты нахуй"
Взял за хуй и кинул захуй
Шел хуй по хую
Видит хуй на хую
Сказал хуй "пошел ты нахуй"
Взял за хуй и кинул захуй
Нашел чем гордиться... ты б еще фото засраных улиц прислал типа у нас грязи и мусора больше, и дороги говняные...
Хуйню несёшь.
Не донёс...
скорее метод нанесения повреждений. дать по морде - хлестнуть, дать в морду - прямым.
нет вообще никакой разницы на самом деле
есть нюанс, как говорится. пощечина - по морде или в морду?
это называется "управлением", тут разное управление, а не разные идиомы
Тут нужны эксперты по написанию в/на.
Тут кто-то (чуть ли не Фиговина) уже объяснял, что морда плоская, двумерная, у нее глубины не подразумевается, поэтому что дать в морду, что дать по морде -- нанести удар по плоскости. А жопа объемна и трехмерна, тут есть варианты
В списке нехватает очевидно:
"Пиздец" - крушение надежд (уже отмечалось в коментах отсутствие данного термина)
"Пиздота" - нежелательный контингент
"Пиздинг" - драка
"Пиздец" - крушение надежд (уже отмечалось в коментах отсутствие данного термина)
"Пиздота" - нежелательный контингент
"Пиздинг" - драка
+ "Опиздошен" - опустошен
+ "Остопиздело" - надоело
+ "Остопиздело" - надоело
Более широкий список
«Пизда» — орган.
«Пиздануть» — ударить.
«Спиздить» — украсть.
«Спиздеть» — соврать.
«Пиздец» — очень.
«Пиздатый» — очень хороший.
«Пиздуй» — уходи.
«Выпиздить» — выгнать.
«Пиздошить» — идти.
«Попиздили» — пошли.
«Припиздить» — прийти.
«Пропиздить» — пройти.
«Упиздить» — уйти.
«Пиздюли» — наказания.
«Отпиздить» — избить.
«Выпиздеться» — выговориться.
«Допиздеться» — договориться.
«Запиздеть» — заболтать.
«Пиздеть» — врать.
«Пиздеж» — ложь.
«Пиздабол» — болтун.
«Пиздун» — враль.
«Пиздюк» — малолетка.
«Попиздеть» — поговорить.
«Распиздон» — нагоняй, взбучка.
«Впиздячить» — вмочить.
«Распиздяй» — беспутный.
«Без пизды» — без обмана.
«В пизде» — в плохом положении.
«В пизду» — к черту, прочь.
«До- пизды» — 1) все равно; 2) много.
«Остопиздеть» — надоесть.
«Пизда малосольная» — юная девица.
«Пиздобратия» — 1) группа лиц; 2) приятели; 3) несерьезные люди.
«Пиздой накрыться» — потерпеть неудачу, провал.
«Пиздолет» — презрительное наименование летающего устройства.
«Пиздорванец (пиздорванка)» — 1) мальчишка (девчонка); 2) сопляк; 3) ничтожный, продажный человек.
«Пиздюшник» — место скопления женщин.
«Испиздюрить (испиздюхать)» — исходить.
«Опиздюнеть» — сдуреть.
«Ни в пизду» — плохого качества.
«Опизденный» — удивительный, прекрасный
«Пизда» — орган.
«Пиздануть» — ударить.
«Спиздить» — украсть.
«Спиздеть» — соврать.
«Пиздец» — очень.
«Пиздатый» — очень хороший.
«Пиздуй» — уходи.
«Выпиздить» — выгнать.
«Пиздошить» — идти.
«Попиздили» — пошли.
«Припиздить» — прийти.
«Пропиздить» — пройти.
«Упиздить» — уйти.
«Пиздюли» — наказания.
«Отпиздить» — избить.
«Выпиздеться» — выговориться.
«Допиздеться» — договориться.
«Запиздеть» — заболтать.
«Пиздеть» — врать.
«Пиздеж» — ложь.
«Пиздабол» — болтун.
«Пиздун» — враль.
«Пиздюк» — малолетка.
«Попиздеть» — поговорить.
«Распиздон» — нагоняй, взбучка.
«Впиздячить» — вмочить.
«Распиздяй» — беспутный.
«Без пизды» — без обмана.
«В пизде» — в плохом положении.
«В пизду» — к черту, прочь.
«До- пизды» — 1) все равно; 2) много.
«Остопиздеть» — надоесть.
«Пизда малосольная» — юная девица.
«Пиздобратия» — 1) группа лиц; 2) приятели; 3) несерьезные люди.
«Пиздой накрыться» — потерпеть неудачу, провал.
«Пиздолет» — презрительное наименование летающего устройства.
«Пиздорванец (пиздорванка)» — 1) мальчишка (девчонка); 2) сопляк; 3) ничтожный, продажный человек.
«Пиздюшник» — место скопления женщин.
«Испиздюрить (испиздюхать)» — исходить.
«Опиздюнеть» — сдуреть.
«Ни в пизду» — плохого качества.
«Опизденный» — удивительный, прекрасный
Пиздодельный - непригодный.
Никогда не слышал такого варианта этого слова, но припоминаю множество его оттенков от "просто суетливый чувак" до "чувак с завышенным ЧСВ"
У нас на заводе, "пиздодельный" используется как "до хуя охуевший" кто либо
все пошло по пизде - что то пошло не так!
Допиздеться-это разве не "сказать лишнего" ?
так слово договориться имеет два смысла
в положительном контенте - "я договорился с ним встретиться в 9 часов вечера"
и в негативном - "ну все, Вася, договорился ты, сейчас получишь пиздюлей"
в положительном контенте - "я договорился с ним встретиться в 9 часов вечера"
и в негативном - "ну все, Вася, договорился ты, сейчас получишь пиздюлей"
Да, многие маты имеют несколько смыслов и оттенков в зависимости от контекста и ситуации
я не про мат вовсе писал
Пизда! – катастрофа
«Запизденеть» — замерзнуть.
Думаю, что "спиздануть" скорее имеет смысл вроде "сказать что-то неуместное" или "ляпнуть глупость".
На реакторе под похожим постом уже был спор на эту тему. В итоге, все пришли к выводу, что конкретное значение некоторых матов зависит от привычки контингента, который их употребляет. В частности, некоторые считают, что "хуярить" - работять, "хуячить" - бить, а некоторые с точностью до наоборот.
или потребляют оба варианта в обоих значениях в зависимости от настроения или вообще не задумываясь над этим
Ну всё, скоро этот список какой нибудь остроумник выложит в одноклассниках, и куча гениев распростронят.
Нихуя сколько я нового узнал из этого поста и комментариев. Доказательство тому, что люди недооценивают чистоту крови.
Но, товарищи, вариация одного и того же смысла не в счет - а раздутый пузырь. Типа пиздеть=врать + пиздеж=вранье. Или пойти/пройти/иди.
Но, товарищи, вариация одного и того же смысла не в счет - а раздутый пузырь. Типа пиздеть=врать + пиздеж=вранье. Или пойти/пройти/иди.
так и вижу этот контент с оригинального сайта
И я читал это на реакторе...
- Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте нахуй!
- Нахуй расхуйяривать? Охуенно нахуярено!
- Похуй, расхуяривайте!
Вы прослушали диалог прораба и строителей.
- Нахуй расхуйяривать? Охуенно нахуярено!
- Похуй, расхуяривайте!
Вы прослушали диалог прораба и строителей.
Должен заметить, что для слова "Пошли", на слух будет приятнее звучать "Попиздовали", чем "Попиздили", ибо "Попиздили" больше похоже на синоним "Спиздили", что означает "Украли"
+1
"Попиздили" в значении "пошли" никогда и нигде не слышал. Попиздовали и никак иначе.
"Попиздили" в значении "пошли" никогда и нигде не слышал. Попиздовали и никак иначе.
А как же Опездол?
#giveopezdal
pizdec nahuy blyat!
ты не поверишь...
Как будто в других языках не такого)
Ну школьники, не знакомые с другими языками, об этом не знают, за счет чего их ура-патриотизм и живет.
Пиздоватизм какой-то.
Однажды я с моим пиздючим пиздюком попиздели к одному пизданутому пиздаболу спиздить у него пиздатый пиздалет. Пиздуя к нему, мы запизделись и вдруг пиздюку одна проходящая пизда впиздошивает не хилые пиздюли. Он начал пиздеть, что ему на пиздорванку до пизды. Та же испиздюрившись в край зовет пиздобратию из ближайшего пиздюшатника и впиздячивает пиздюку распиздон. Тот, видя что все накрылось пиздой и не желая впиздячить в ответ, начинает опизденно пиздовать в пизду. Позже пиздюк выпизделся, что пиздорванке как-то спиздил опизденный цветок, а та ему сразу остопиздела своими запиздонами. Такая вот пиздатая история.
Так бы сразу. Ёмко и доходчиво, даже понятных не надо. Пройдемте.
Пиздеца добавьте уже в список, припизднутые!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!