Видать, от "Jarhead" взято. Да и многие проводили параллели между Корпусом морской пехоты США и Штурмовым корпусом императора
Ну в мультах по повстанцам звучит постоянно, звучит, как в фильмах не помню.
Думается мне, что это классика стёба над штурмовиками.
Думается мне, что это классика стёба над штурмовиками.
Не без этого. Но словечки все равно часто берут из реального армейского сленга. Например, солдат-клонов наемники Конфедерации называли "Jackboots" (экв. "Армейский сапог", "кирза"), что на сленге британцев означало солдат тоталитарного строя - нацистов, а затем и "красных".
Согласен.
Эндор вообще весь из себя Вьетнам
Эндор вообще весь из себя Вьетнам
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться