э.. земляника? или тут игра слов в бормотании?
Если автор арта испаноговорящий, то на сленге fresa\freson - богач, денди, человек из высшего общества (причём freson чаще юзается для описания мужчины), причём скорее в положительном ключе.
"Mexican slang for preppy, but not in the old-fashioned sense, as in a well-bred, prep school-educated (in Mexico or the US), Old Family young man/woman, but in the current sense, as a crass, public school-educated, anonymous middle-class arriviste. They're, nonetheless, looked up to and envied by the lower classes."
freson
noun.
1.a rich mexican boy who is basically a metrosexual - wears very stylish clothes, cares a lot about his hair, and usually pops his collar
Асами, вроде как, вполне себе богатая буратино с налётом аристократии.
"Mexican slang for preppy, but not in the old-fashioned sense, as in a well-bred, prep school-educated (in Mexico or the US), Old Family young man/woman, but in the current sense, as a crass, public school-educated, anonymous middle-class arriviste. They're, nonetheless, looked up to and envied by the lower classes."
freson
noun.
1.a rich mexican boy who is basically a metrosexual - wears very stylish clothes, cares a lot about his hair, and usually pops his collar
Асами, вроде как, вполне себе богатая буратино с налётом аристократии.
Спасибо, добрый человек=) Две монетки этому господину.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться