Свежо
Тут да ,на трубе уже давно.
кто-то в курсе че там по переводу андертейла? забили небось?
Да вроде перевели уже, да вот только похоже это никому нахер не сдалось, раз не подняли хайп о "СМАРИТИ ПИРИВОД ЦВИТИК ЦВЕТОЧЕГ РЫБА УНДИНА ВИ НАПОЛНИНЫ ПАТРАЧИННАСТЬЮ И ДРУГИЕ РАДАСТИ ПЕРЕВОДА" и всё в таком духе...
Ну я поиграл с переводом и что я могу сказать.....косяки есть это да и самый который мне не очень понравился это акронимы УР и ОП они перевели как Уровень резни и Очки пыток.Хотя может это только моя придирка
УР ок но ОП как то не очень
Мегалованию конечно избили ремиксами, но этот действительно неплохо вышел
Не айс :/
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться