Кстати, там в описании довольно интересный момент, когда Доктор общался с другим врачом. Я так понял - на "коллег" он не нападает?
Он общается не с врачом, а с неким доктором. Надо понимать некую двусмысленность, возникающую из-за перевода: Чумной Доктор правильно будет Чумной Врач. Это в русском языке Доктор и Врач синонимы, в английском - Доктор - это научная степень. Т.е. коррекстней будет: Чумной Врач общался с научным сотрудником докторской степени.
Хм, вечно забываю про такие нюансы буржуйского.
В любом случае, там вскрывается довольно забавный для биолога нюанс: 049, походу, считывает генетическую информацию и умеет опознавать встроившиеся в геном фрагменты вирусных инфекций. Дополнительно он явно определяет состав симбиотической бактериальной флоры человека.
В любом случае, там вскрывается довольно забавный для биолога нюанс: 049, походу, считывает генетическую информацию и умеет опознавать встроившиеся в геном фрагменты вирусных инфекций. Дополнительно он явно определяет состав симбиотической бактериальной флоры человека.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться