Dragon age обычно не переводят, а вот комикс неплохо было бы с переводом выкладывать.
Но ведь здесь всё очевидно... Или всё-таки стоило?
Все очевидно в принципе, вот токо я не совсем понял что имеется на первом фрейме? Вот это уже тонко) а без перевода и тогоо слим
На первом фрейме эльф из DA жалуется, что остальные никак не поймут, что он мудр и лучше знает, что надо делать. Авалакх говорит, что у него такая же проблема с Цириллой.
Та, эльфы из Ведьмака дадут фору любым другим!
Йорвет на последнем кадре похож на снайпера из TF2, а громила мне всегда казался перекачанным хитманом.
Йорвет на последнем кадре похож на снайпера из TF2, а громила мне всегда казался перекачанным хитманом.
Я бы не сказала, что прямо так уж дадут фору... Лысый эльф на первом кадре - эльфийский бог. Невзрачная девочка на втором кадре - маг крови, то есть умеет подчинять себе чужой разум. А на третьем - Зевка лично мне нравится со своей веселостью куда больше, чем Йорвет.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться