"Сойдешь с ума" лучше было бы перевести как "взбесишься" или вовсе "И тогда тебя достанут люди задающие вопросы и ты сломаешь ещё больше машин". Хотя кого ебет моё мнение?
Я сначала писал "свихнешься", потом подумал, что слово уже не очень популярно, и заменил. Да, стоило наверное использовать "взбесишься".
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться