Уровень перевода - бог
Хоть бы перевел нормально.
Там написано:
"следить мальчиков, это может быть слишком жарко, чтобы ручка."
Там написано:
"следить мальчиков, это может быть слишком жарко, чтобы ручка."
У тебя ник крутой. Как он будет по-английски?
Noise assholes
Komrad kitty
реквестую суккубов из оглафа
И губозакаточную машинку
Если суккубы будут из оглафа, то и машинка будет гномской работы
Страшно представить чем машинка будет губы закатывать
Она не те губы закатывает
эх жаль мангу, так хорошо начиналась и в таким уг закончилась
Да ладно мехи прикольные, мяса там норм, есть смысловое окончание сюжета, длинная, но не бесконечная. Вполне считаю её оконченной не самая плохая концовка и не самая хорошая. Не понимаю, чего ты ждал другого?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться