Второй трейлер предстоящего эпоса о похождениях любителя чимичанги.
UPD: заменил версию ролика - теперь неотцензуренная.
[Занюхивает]...Yup, Im touching myself tonight
Каждый день
Ну должен быть прям охуеный фильм. Надеюсь по вечерам будет что то типа версии без какой либо цензуры.
Nope, это же Марвел.
Насколько я понял это в кинематографической вселенной х-менов а не марвел (да, они в кино отдельные), а там на кровищу не скупятся.
Инара? Ведь глаза меня не обманывают?
Со времен Светлячка прошло 13 лет, а она все еще идеальна
Да она и в Готеме снимается сейчас.
Морена Баккарин ... прелестна как всегда
Плашка 18+ и ни единого мата... Да и просто даже трейлер коряво перевели. Уже жалею, что сначала посмотрел в оригинале.
Жди перевод от Руссфегга.
Переводы для слабаков.
Там полный дэдпул. Как надою Маты, кровь, кишки, ЖИВИ И ДРОЧИ.
Ну, как-то так.
ЖИВИ И ДРОЧИ!
"...хочешь не хочешь, а супер героем, сука, станешь!" Литературный, но все же есть.
Мда... ну и перевод... Вот такой вот версии фильма я и боюсь в кино.
Пересмотрел оба варианта - и перевод, и дубляж хромают. Но актер озвучки Дедпула как-то НЕОЧЕНЬ. Рейнольдс в ролике спокойно разговаривает (зачастую), но в нашем дубляже герой уж очень странно пытается передать голос Дедпула: в поехавшей версии актер тараторит более тихим голосом, у нас - голос печального мужчины с жуткой болезнью до / голос пищащего подростока с прыщами и проигранной каткой в доте после.
Вот по этому придется качать в любительском дубляже -_-
"Любительский дубляж" наверняка будет еще хуже.
Или просто закадровая озвучка должна быть, или (что является наилучшим вариантом) хорошие субтитры при оригинальной английской дорожке.
Как же я рад, что в Латвии в кино фильмы показывают без говноозвучки - оригинал с субтитрами.
Переехать чтоли. Мне приходится ждать торрентов чтобы посомтреть фильмы, потому что в кинотеатрах только говнодубляж.
Бля, перевести "неебабелен" как "неотразим". Сука. Дауны, блять.
К счастью, можно поискать сеансы в оригинале и с сабами.
Я ещё не искал. И, честно говоря, не знаю, как на счёт других городов. Но в Москве, впринципе, вполне реально найти такой сеанс.
"САРКАЗМ"
А ты чего хотел? Что бы как в оригинале? Этот трейлер в кинотеатрах будут показывать и по телеку (возможно), а мат у нас в стране запрещен. Людям приходится выкручиваться.
Угу, поэтому всё чаще из телевизора можно услышать слово "сука", которое, видимо, решили разрешить, а так же какой-нибудь англоязычный мат а-ля "Fuck" или "asshole" свободно звучит, от чего у меня бомбит не слабо.
Сука- литературное слово, тащемта. Так-же всякие фак, щит и их производные не мат, потому-что мата, тащем-та, у америкосов нет
Вот тут есть пара моментов, требующих уточнения: СУКА - не является матерным словом или словом, подпадающим под запрет: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%B0%D1%82 (смотри 9-ый пункт).
Fuck и asshole можно перевести как "чёрт" и "задница", и вряд ли кто-то будет против. Ну сделает потом Пучков свою "правильную" версию перевода, но покажут её максимум на СТС и ту порежут, чтобы лицензию на вещание у канала не отобрали.
Ну вроде как и неплооохо, но с оригиналом все равно не сравнится.
ЭТО БУДЕТ ОХУЕННЫЙ ФИЛЬМ
С ХУЕВЫМ РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ!
НО ОХУЕННЫЙ ЖЕ!
Да да, перевод. Именно мать его перевод.
Райан Рейнольдс, зелёный фонарь и дэдпул!
Зеленый фонарь который не гомосексуалист, явный недочет.
Погребенный заживо
Почему Дедпул 18+, а Варкрафт ссаные 13+.
Здесь буцают отрубленные головы и мозги летят прям в камеру. А там будет сопливое говно... Почему? (риторический вопрос).
Сам спросил, сам ответил. Сам себе капитан. Вот, держи подобающую тебе лодку:
Ну да, ну да. Пускай Варкафт будет высокобюджетным фэнтези с красным рейтингом, нихуя не соберет в прокате и мы никогда не увидим продолжения. Отличный план, бро.
Ну хотя бы 16+. Даже в игре была кровь, кости, мясо, считай расчлененка. Хочется увидеть войну людей и орков, как она есть.
У пиндосов нет 16+, есть R - лица до 17 допускаются только с родителями, ну или с каким нибудь взрослым бомжом как в Саус Парке. Сейчас никто не будет вкладывать крупные бабки во взрослый рейтинг и отсекать таким образом изрядную часть ЦУ. Just deal with it. Спасибо хотя бы что Варкрафт, а не перезапуск "Властелина Колец".
Так что тут либо размах и спецэффекты, либо кишки и матюки. Первое в Варкрафте важнее, как по мне.
Лучше мало, но вкусно.
Так что меня бы устроило и без продолжения, но зато действительно "вкусно".
Ну это уже какой то субъективизм. Кому то вот вкусно когда на экране мертвых лолей сношают двухметровыми киянками, но давайте будем реалистами, глупо ожидать увидеть это в кинотеатре. Разве что в совсем специфическом.
Буду смотреть с сабами чего и Вам советую. Как бы переводчики не старались (лол, типа они хоть какие то усилия делают) они не смогут сделать дубляж близкий к оригиналу.
Уже по трейлерам понятно, что фильм будет говном. А по настроениям в интернетах понятно, что рейтинги у этого говна будут заоблачные.
Почему говном то? полеты в космос как в интелстелларе не завезли? Дедпул- кумир огромного кол-ва людей и судя по трейлерам- фильм будет по канону. Бабы, кровь, дрочка, мат, массовый пиздец - всё то за что и любят дедпула.
"Почему говном то?"
Уже по трейлеру видно, что экшен поставлен на уровне ниже среднего. Сюжета в фильме точно не будет. Зато будет куча тупых дегенеративных шуток, пошлятины и жестокости. То есть стандартный комикс про дедпула: он кого-то убивает, не смешно шутит, ломает четвертую стену, что самом по себе очень дешево и глупо, и так далее.
"Дедпул- кумир огромного кол-ва людей "
Так я и сказал: "рейтинги у этого говна будут заоблачные". Все будут визжать: "ой, там же маты ишутки про говно, это же уже само по себе так круто и остроумно. Ха-ха, Рейнольдс пошутил про костюм Зеленого фонаря, как он всех обстебал, аахахахахха".
"фильм будет по канону"
А канон - говно. Большая часть фанатов дедпула - это либо школьники, которые вообще комиксов не читали, а видели отдельные сканы в ВК и играли в иргу, либо просаленные задроты, которые понимают, что комиксы, в сущности, говно, поэтому начинают ценить стеб над комиксами внутри комиксов.
Там бабу, которая ушатала металлического бугая, играет случаем не Кристи Мак
А разве не Джина Карано?
она самая!
То неловкое чувство, когда даже копирайтеры тебе подсказывают с ТЭГами
Напомните, где рыжий в очках снимался ? Очень знакомое лицо.
В сериале "Кремниевая долина". T.J. Miller его зовут. Довольно забавный актер, но играет всегда одинаково - самого себя.
Да неплохая локализация, на самом деле. У меня, по крайней мере, приступов фейспалма не случилось, и я пожалуй даже в кино на это схожу.
Вот бы его озвучили "Кубик в Кубе"!
Вполне возможно. Им вроде давали какой-то фильм на озвучку официально.