Может его таки лучше называть Wing Ding Gaster?
Ну в описании у него написано "W. D. Gaster's default form" , так что лучше писать так как есть.
Wing Ding Gaster - полное имя, которое отсылается к шрифту, которым он "говорит", wingdings.
Да знаю я, он тот кто "говорит руками", но блин сокращение есть сокращение (тем более W. D. круто смотрится).
Кто нибудь уже перевёл что он говорит??
"ENTRY NUMBER SEVENTEEN
DARK DARKER YET DARKER
THE DARKNESS KEEPS GROWING
THE SHADOWS CUTTING DEEPER
PHOTON READINGS NEGATIVE
THIS NEXT EXPERIMENT
SEEMS
VERY
VERY
INTERESTING
WHAT DO YOU TWO THINK?"
DARK DARKER YET DARKER
THE DARKNESS KEEPS GROWING
THE SHADOWS CUTTING DEEPER
PHOTON READINGS NEGATIVE
THIS NEXT EXPERIMENT
SEEMS
VERY
VERY
INTERESTING
WHAT DO YOU TWO THINK?"
КАжется это про Flowey имя которого невозможно перевести на русский так, что бы это не выглядело глупо...
Рокси, лишние теги зачем? Карму фармишь?
Да, да, вот я взял и поставил. Кто-то из модеров мимо проходил и поставил теги.
Издеваются? -__-
Да кто-ж его знает, может да, а может нет.
Я все ждал когда обломки вокруг него начнут левитировать, так ждал.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться