Вот, например, сумка, которую сделал мой отец. Я очень далек от того, чтобы что-то сделать руками такое.
А ты, житель реактора? Применял свою накачанную правую для крафтинга?
Отвечу копипастой: Триста лет назад (как время-то бежит!) Петр Великий прорубил окно в
Европу; естественно, в образовавшееся отверстие хлынули (см. учебник физики
или фильм "Титаник") европейские языки: английский, голландский,
французский, итальянский. Слова шли вместе с новыми культурными понятиями,
иногда дополняя, а иногда вытесняя русские аналоги. Скажем, были на Руси
"шти", "уха", "похлебка", "селянка", "ботвинья", "окрошка", - пришли
"бульон", "консоме" да и просто "суп". Было меньше, стало больше, вот и
хорошо. Кто за то, что все-все эти слова забыть, вычеркнуть из памяти,
стереть, и оставить только одно: суп? Просто суп, вообще суп, без различий:
пусть то, что едят ложкой, отныне называется суп, а то, что вилкой, то уж не
суп. И никаких тебе тонкостей. У нас в меню - суп.
Забудьте, если знали, и никогда не вспоминайте, и даже не пытайтесь
узнать, что означают слова: гаспаччо, буйабез, вишисуаз, минестроне,
авголемоно. Не спрашивайте, из каких продуктов сделаны эти блюда, острые они
или пресные, холодные или горячие. Вам этого знать не нужно. Да чего там
гаспаччо: забудьте разницу между щами и борщом. Ее нет! Уха? Что такое уха?
Парный орган слуха? Пусть этого слова не будет. Окрошка? Квас?.. Вас ист дас
- "о, крошка"? Девушка, я вас где-то видел. Я - к вас, а вы - к нас, идет?
Давайте, давайте, пусть все пропадет, исчезнет, улетучится, испарится,
упростится, пусть останется один суп, - съел, и порядок, и нечего чикаться.
Одежду тоже давайте носить одинаковую, как китайцы при Мао Цзедуне: синий
френч. Жить давайте в хрущобах: приятное однообразие. Пусть всех мужчин
зовут, допустим, Сашами, а женщин - Наташами. Или еще проще: бабами. А
обращаться к ним будем так: "Э!"
Короче, давайте осуществим мечту коммуниста: "весь советский народ как
один человек", давайте проделаем быструю хирургическую работу по урезанию
языка и стоящих за языком понятий, ведь у нас есть прекрасные примеры.
Скажем, жили-были когда-то синонимы: "хороший, прекрасный, ценный,
положительный, выдающийся, отличный, чудесный, чудный, дивный, прелестный,
прельстительный, замечательный, милый, изумительный, потрясающий,
фантастический, великолепный, грандиозный, неотразимый, привлекательный,
увлекательный, завлекательный, влекущий, несравненный, неповторимый,
заманчивый, поразительный, упоительный, божественный", и так далее, и так
далее. И что же? - осталось только "крутой". Реже - "клевый".
Звучал мне часто голос клевый,
Крутые снились мне черты, -
писал Пушкин, обращаясь к Анне Керн. Он же справедливо заметил в другом
стихотворении, что
...Мы рождены для вдохновенья,
Для звуков клевых и крутых.
Круто, например, выражаться односложными словами, широким уполовником
зачерпнутыми из сокровищницы английского языка или наскребанными по
международным сусекам: "Дог-шоу", "Блеф-клуб", - а также украшать эти кубики
туманным словом "плюс", непременно поставленным в конце. (Как раз в момент
написания этих строк автор сидит и с отвращением смотрит на круглую
картонную коробку, на которой американец написал так: "Parm Plus! New
Improved Taste", а хотел он выразить следующую мысль: "в этой коробке
находится сыр пармезан, который, благодаря вкусовым добавкам, значительно
лучше пармезана, который производят неназванные злобные соперники". Операция
по усекновению здоровой части слова "пармезан" и наращиванию на обрубок
многозначительно-пустого "плюс" сопоставима с операцией по замене природной
ноги деревянным протезом. На липовой ноге, на березовой клюке ходить,
наверное, интереснее: и стучит громче, и прослужит дольше.)
Какая-то неодолимая сила заставляет наших журналистов (особенно молодых
и теле-радио-вещательных) оттяпывать гроздья отечественных суффиксов - и в
таз. "Блеф-клуб" проживает на канале "Культура" (клянусь!). Глухота
"культурщиков" поразительна: не слышат они, что ли, как клубится блевота в
этом страшном звукосочетании, - тихое утро, 8 ноября, робкий революционный
снежок припорошил мостовую, дядю Петю шумно выворотило на притихшие стогны
града вчерашней селедочкой под шубой, морковными звездочками винегрета,
клюковкой домашнего квашенья... На РТР есть какой-то "Подиум д'арт"
(языковую принадлежность определить не берусь), а там, где, казалось бы, уж
никак не выпендришься по-западному, - поднатужились и выпендрелись: "Серый
Волк энд Красная Шапочка". Для кого этот "энд" воткнут? Кто это у нас так
разговаривает? Можно подумать, что Международный Валютный Фонд растрогается,
услышав знакомые звуки, и подсыплет валютцы. Так ведь не подсыплет.
Ха-ха! Автор малолетка и не знает, что это футляр от магнитолы!
Выпускался промышленно и уж точно никакой не хэндмэй. Ну разве что шнурочком украшено.
Либо папаня легонько потроллил автора, соврав, что своими руками сделал. Либо автор пытается троллить других.
Эта сумка называется "Радио". Речь идет о том, что берется заготовка (винтажная сумка или древний ремень) и украшается всякой советской и околосоветской мелочевкой. Никакого троллинга тут не было, он их делает уже лет 10 уже, я заставал процесс неоднократно.
Читал мой каммент: "Ну разве что шнурочком украшено."
Если украшение ты называешь хэндмеем, то лучше не пиши: "сумка, которую сделал мой отец".
Ну офигеть, хэндмейд. Я вот себе в пластиковых педалях шипы забацал - вот это хендмейд. Не очень аккуратно. но вполне функционально.
Тоже тюнингованная.